| If it's somebody she visited frequently, she was part of a normal picture. | Если кому-то она часто приезжала, она была частью нормальной картины. |
| But when I asked Eurus what she was doing, she said... | Но когда я спросил Эврус, что она делала, она ответила... |
| And she tells him about the dude that she's cleaning for. | Она рассказала ему о хозяине дома, где она работает. |
| Later on I realized that she used that fear to make them do what she wanted. | Позднее я осознал, что этим страхом она ими управляла. |
| Then she came up here and... she killed herself. | Потом она поднялась сюда и покончила с собой. |
| It's the diary she kept the year she was pregnant with me. | Это её дневник того года, когда она была беременна мной. |
| At least if she was Mexican she'd be ashamed of herself. | Если бы она была мексиканкой ей было стыдно. |
| The moment she became Secretary of State, she got the Republicans to remove me from the Foreign Relations Committee. | Став госсекретарем, она убедила республиканцев убрать меня из комитета по внешним делам. |
| And imagine what she might say now if she could see you. | И представь, что бы она сейчас сказала. |
| Technically, she can stay here as long as she wants. | Юридически, она остается здесь, сколько пожелает. |
| Without doubt, she will kill again if she has the opportunity. | Несомненно, она убила бы снова, будь такая возможность. |
| But she came back to me when she saw how close Cross was to cracking my formula. | Но она вернулась ко мне, увидев, как близко Кросс подобрался к воссозданию моей формулы. |
| Whoever this woman is, she knew exactly what she was doing. | Кем бы ни была эта женщина, она точно знала, что делала. |
| If she wants a deal, she'll get one. | Если она хочет сделку, мы ей ее дадим. |
| Even though she was born here, she's a foreigner to this state. | Даже несмотря на то, что родилась здесь, она все равно чужая для этой страны. |
| Maybe she cheated on him and she's pregnant. | Может быть, она изменяла ему и забеременнела. |
| And you know that if your Madre, she knows... she would throw you out. | И вы понимали, что если "ваша мама" узнает об этом, она тут же вышвырнет вас на улицу,... |
| Tessa said that she found Lily talking to some guy she'd never met before. | Тесса сказала, что она увидела, как Лили говорила с незнакомым парнем. |
| Okay, she is dangerous and she needs to stay away from all of us from now on. | Она опасна и должна держаться подальше от всех нас. |
| Who does she think she is, giving me an ultimatum... | Сейчас она поставила передо мной ультиматум... |
| If she gets hungry she could kill a whole NBA team. | И если она проголодается, она может убить всю команду НБА. |
| When she talked to me, she wasn't a suspect. | Когда она говорила со мной, она не была подозреваемой. |
| But when she became a suspect, I advised her to keep quiet until she had counsel. | Как только она стала подозреваемой, я посоветовал ей молчать, пока она не проконсультируется. |
| There she'll get the structure and discipline she needs right now. | Там она получит дисциплину, в которой она сейчас нуждается. |
| I mean, if she wanted to make money, she would sell seashells by the subway. | Я имею в виду, если она хочет делать деньги, ей надо продавать ракушки в метро. |