| But before she escaped, she saw the boy. | Но прежде, чем она ушла, она заметила мальчишку. |
| When she decides you're family, she'd die for you. | Когда она решит, что ты - семья, она готова будет умереть за тебя. |
| Even when she's on my side she's against me. | Даже когда она на моей стороне, она против меня. |
| When she said I could trust her, she lied. | Когда она сказала, что я могу доверять ей, она лгала. |
| Maybe she couldn't because she was still under Joe's control. | Возможно, и не могла, ведь она всё ещё была под влиянием Джо. |
| If she doesn't testify, she goes to jail. | Если она не даст показаний, то отправится в тюрьму. |
| So she called me back, and she finally told me. | Она перезвонила и всё мне рассказала. |
| Emma clearly thought she had good reason for what she did. | Эмма ясно дала понять, что у нее была причина поступать так, как она поступала. |
| I thought she'd talk about it when she was ready. | Я думал, что она расскажет об этом, когда станет готова. |
| And if any girl says that she met me, she's lying. | И если какая-то девочка говорит, что встречалась со мной, она лжет... |
| All day long she was saying she didn't want to go. | Она целый день твердила, что не хочет лететь. |
| The last time she went off the deep end, she got really messed up. | В прошлый раз она зашла далеко и очень облажалась. |
| Surely she'll want to return to Oxford when she hears this. | Уверен, если ты вернешься в Оксфорд, она несомненно последует за тобой... |
| Maybe she'll turn where she turns | Может, она повернёт, куда и сигналит. |
| Yet she must die, else she'll betray more men. | И все ж она умрет, Чтоб, как меня, не предавать других. |
| If she drowned, she can't have been moved. | Если она утонула, не может быть, чтобы её перенесли. |
| If she was moved, she can't have drowned. | Если её перенесли, она не могла утонуть. |
| Dean Munsch said she'd go into shock if she ate bologna. | Декан Манч сказала, что у нее будет анафилактический шок, если она съест болонью. |
| Technically, she just said that he was cheating, but she never said anything about a goat. | Технически, она только сказала, что он изменяет, но никогда ничего не говорила о козе. |
| When she joined the gang, she and Ming build up their kingdom together. | Она и Минг построили свою империю вместе. |
| From the moment she knew that you were her father, she was determined to prove your innocence. | В тот момент когда она узнала что ты ее отец, она пыталась доказать твою невиновность. |
| Now she's going to have everything she ever hoped for. | Сейчас она стремится получить все, на что она когда-либо надеялась. |
| I think she thought she was being polite. | Я думаю, она думала, что она была вежливой. |
| All she learned was how to manipulate, to get what she wants. | Она научилась только манипулировать, получать то, что она хочет. |
| When she opened her eyes I was the first person she saw. | Когда она открыла глаза, я был первым, кого она увидела. |