| Lachlan overspent on construction, she fired him, and now she just wants out. | У Лаклана перерасход на строительство, она уволила его, а теперь она просто хочет выйти. |
| I bet she hasn't told you that she moved in with me three days ago. | Готов поспорить, она не рассказала, что переехала ко мне З дня назад. |
| According to her journal, she said she was pretty scared of you. | В своём дневнике она написала, что боится тебя. |
| When she put down the deposit, she was required to give a local address. | Когда она вносила депозит, ей потребовалось указать местный адрес. |
| But she hasn't really thought this through, so she needs help. | Да. Но она не продумала всё до конца, и ей нужна помощь. |
| But... I do think that she remembers more than she's letting on. | Но... я думаю, что она помнит больше, чем говорит. |
| And then she'll realize what she's missing. | И она осознает, что потеряла. |
| I should have known when she told me she didn't like dogs. | Мне бы следовало знать, когда она сказала, что не любит собак. |
| But then she said she'd marry you. | Но потом она сказала, что выйдет замуж за тебя. |
| And she did the best she could. | И она старалась, как могла. |
| So she went out and looked at what data she could find. | И тогда она стала изучать все данные, которые только смогла найти. |
| Anyway, she is the most in demand professor in our department because she is brilliant. | Как бы то ни было, на неё самый большой спрос в нашем классе, потому что она выдающаяся. |
| We don't know where she went or if she's still alive. | Мы не знаем, куда она делась и жива ли. |
| Chief, she says she lives here. | Шеф, она говорит что живёт здесь. |
| I bet she doesn't even know she left this here. | Да она, скорее всего даже не знает, что забыла ее здесь. |
| If she starts dreaming again, she'll get all crazy with the cleaning again. | Если она возвратится в сновидения, у неё начнётся снова это помешательство на чистоте. |
| The people said she came in, but she left pretty quick. | Люди сказали, что она пришла и ушла очень быстро. |
| When she sees this scene, Only then will she believe in the engagement. | Когда она увидит эту сцену, только тогда и поверит в помолвку. |
| If she is doubting the marriage, then maybe she will quit. | Если она сомневается насчёт брака, то наверняка уйдет. |
| If she pays the rent, it doesn't matter what she brings. | Если она платит ренту, это неважно. |
| When she talks like that she's almost beautiful. | Когда она говорит так, она почти красива. |
| This girl, she... she represents something to me. | Эта девушка, она... она олицетворяет что-то для меня. |
| Because if she stops breathing, she dies, Niamh. | Потому что если она перестанет дышать - она умрёт, Нив. |
| Like this... she will when she reads. | Так она... увидит его, когда будет читать ему. |
| But it'll be the first thing she sees when she gets back. | Но это будет первое, что она увидит, когда вернется. |