| She was all plain and scrawny when she first came here and now she's getting quite pretty. | Она была вся некрасивая и тощая, когда впервые приехала сюда, и теперь она становится довольно красивой. |
| She was free, she goes where she likes. | Она свободна и едет куда хочет. |
| She said she felt like she was bein watched. | Она говорила, что у неё чувство как будто за ней следят. |
| She said she would kill herself, and she was serious. | Она сказала, что покончит с собой, - и она говорила серьёзно. |
| She forgot who she was and where she came from. | Она забыла, кем была и откуда пришла. |
| She made her debut in television when she was 13 in telenovela Me Llaman Lolita where she portrays young Lolita Rengifo. | Она дебютировала на телевидении, когда ей было 13 лет в теленовелле Они называют меня Лолитой где она изображает юную Лолиту Ренгифо. |
| She studied but may have felt she disappointed her parents, whom she wanted to please. | Она усердно училась, но чувствовала, что приносит разочарование своим родителям, которым хотела угодить. |
| She says she cut ties with the family when she married Vinnie. | Она сказала, что перестала контактировать с семьей, когда вышла замуж за Винни. |
| She said she'd never kissed a grown man before... and she might as well kiss me. | Она сказала, что никогда не целовала взрослого мужчину прежде... и вот она может поцеловать меня. |
| She needs to know she's dealing with decent people and she can trust us. | Надо, чтобы она поняла, что имеет дело с приличными людьми и может нам доверять. |
| She put all this pressure on herself because she feels like she needs to impress everyone. | Она возложила все это на себя, потому что она чувствует, как она нуждается чтобы произвести впечатление на всех. |
| She told me she was born the night she met me. | Она мне сказала, что родилась в тот вечер, когда мы встретились. |
| She told me she lost it, right after she dumped me for the quarterback. | Она сказала мне, что потеряла его, сразу после этого она променяла меня на квотербека. |
| She said she found what she wanted to do. | Она сказала, что нашла чем хочет заниматься. |
| She said she came to in a dark room, didn't know where she was. | Она сказала, что очнулась в тёмной комнате, не понимая, где находится. |
| She comes in, same as yesterday- she says she accidentally killed her roommate. | Она пришла, так же как вчера... Сказала, что случайно убила своего соседа. |
| She said she's sorry she lied. | Она сказала, что ей жаль, что она соврала. |
| She can learn Russian when she's older if she wants to. | Она может выучить русский, когда станет старше, если захочет. |
| She never stops fighting, yet she showed more distress before she woke than during the fight. | Она не прекращает бороться, и показывает больше стресса она была спокойней во время битвы, после пробуждения. |
| She was watching some live video online, and she thinks she saw this guy get assaulted. | Она смотрела видео онлайн, и она думает то видела как напали на парня. |
| She is my coworker, and she needed a ride because she totaled her car. | Она моя коллега, и её нужно было подвезти, так как она разбила свою машину. |
| She said she had a big decision she needed help with. | Она сказала, что ей надо помочь с решением большой проблемы. |
| She's blonde and she looks like she could abandon her family for no reason. | Она блондинка и выглядит так, словно могла бы беспричинно отказаться от семьи. |
| She has often said she would rather be dead than as she now is. | Она часто сказала, что будет скорее быть мертвым, чем она сейчас является. |
| She said she was leaving town because she was afraid of Wilden. | Она сказала, что покинула город потому-что она боялась Уилдена. |