| One the other hand, she says she doesn't have it. | С другой стороны, она говорит, что у нее нет аналгезии. |
| Look, Aubry... she's not what you're saying she is. | Послушай, Обри... она не такая как ты думаешь. |
| When she wasn't here, she worked there. | Когда ее не было здесь, она работала там. |
| Well, she told Lettner she filed the complaint. | Она сказала Леттнеру, что подала жалобу. |
| I sensed she had a question, and she asked it. | Я чувствовал, она хочет что-то спросить меня. |
| Then she got that card from her parents and she started to feel bad about it. | Тогда она получила ту карту от ее родителей и она начала плохо себя чувствовать по этому поводу. |
| Once she opted to speak, she set the ball in motion. | Как только она решила заговорить, она подала мяч в игру. |
| Just because she's attractive, doesn't mean she's telling the truth. | Из её привлекательности не следует, что она говорит правду. |
| Sure, she has some money, but she gives to those less for... | Несомненно, у нее есть деньги, но она дает тем, кто менее... |
| And she thinks she's had a miscarriage. | И она думает, что у нее был выкидыш. |
| Well, she seems like she might be a little depressed. | Ну, кажется, что она немного подавлена. |
| I assumed she had boyfriend trouble, but she never really talked about it. | Думаю, у неё были проблемы с её парнем, но она никогда не рассказывала об этом. |
| No, she called to say she's tired. | Нет, она позвонила сказать, что устала. |
| Two months ago she tells me she won't come here any more. | Два месяца назад она сказала мне, что больше не придет. |
| As long as she doesn't forget where she belongs. | До тех пор, пока она не забудет, где находится. |
| So rather than actually doing the work, she thought she'd threaten me. | Так что вместо того, чтобы сделать работу, она решила меня припугнуть. |
| No, she is hiding something, but she didn't kill her husband. | Нет, она что-то скрывает, но мужа своего не убивала. |
| Astrid, if she stays exposed like this, she's going to die of hypothermia. | Астрид, если она так и останется незащищенной, то умрет от гипотермии. |
| Well, whatever she is, she's not worth dying for. | Так или иначе она не стоит того, чтобы за нее умереть. |
| I remember she flew forward like she didn't have a seat belt on. | Я помню, она вылетела вперед, словно не была пристегнута. |
| Extended care is really tough work, and she decided she didn't want to finish out the week. | Послебольничный уход - это тяжёлый труд и она решила, что не хочет дорабатывать неделю. |
| If she has nothing to hide, she'll take the road through Poggibonsi. | Если ей нечего скрывать, то она поедет через Поджибонси. |
| Maybe she went to the store and forgot where she lived. | Может быть она пошла в магазин и забыла, где живёт. |
| My fiancee wants a cupcake, and she always gets what she wants. | Моей невесте захотелось кекса, а она привыкла получать всё, что пожелает. |
| If she wants Tommy, she can have him. | Если она хочет Томми - пожалуйста. |