| I know she's young, but she learns fast. | Я знаю что она молода, но она учится быстро. |
| He said she wouldn't see anymore if she... | Он сказал, что она не сможет больше видеть, если она... |
| When she saw me, she stopped laughing. | А когда она увидела меня, она перестала смеяться. |
| Whoever she is, she thanks you with all her heart. | Кто бы она ни была, она благодарит тебя от всего сердца. |
| I think she can decide on her own what train she wants to ride. | Я думаю, она сама может решать, на каком поезду ей ехать. |
| You know, she said she's been feeling nauseous since having the stomach flu. | Знаешь, она сказала, что её подташнивает после желудочного гриппа. |
| Now she's had five babies... and she's big as a barn. | Теперь у неё пять детей... и она огромная, как сарай. |
| Since she came back, she sounds strange over the phone. | С тех пор, как вернулась с поселка, она очень странно со мной по телефону разговаривает. |
| Everytime she gets drunk, she keeps saying we should kill ourselves together. | Каждый раз когда она напьется, то говорит, что нам вместе надо покончить с собой... |
| And then she if she would say something. | Она смотрела на меня, словно хотела что-то сказать. |
| And she was shy... and she was interesting. | Она была застенчивой... и вызывала интерес. |
| I think she'll wake when she tires of it. | Я думаю, что она очнется, когда устанет от этого. |
| Only that the money she pays has increased and it's more than she can afford. | Только что платить теперь ей приходится более чем она может себе позволить. |
| If she doesn't get out there... she's dead. | Если ее там не будет... она умрет. |
| One minute she has magnetic hands, the next she hates you. | То она нежна с тобой, то вдруг ненавидит тебя. |
| But when she's with Sam, she recklessly breaks out her most expensive bottle. | Но когда она с Сэмом, то по неосторожности разбивает свой самый дорогой флакон. |
| But she knew she was going to walk a winding road for a couple of years. | Но она знала, что собирается пройти Извилистый путь длиной в несколько лет. |
| Gogo may be young, but what she lacks in age, she makes up for in madness. | Гого может быть молодой, но чего ей не хватает из-за возраста, то она компенсирует яростью. |
| Not when she locks herself in her lab, convinced that she can find all the answers on her own. | Не тогда, когда она запирается в своей лаборатории с убеждением, что может найти все ответы самостоятельно. |
| Then she brought me here to cool down, and then she got called away. | Потом она меня привезла сюда, сказала, чтобы я успокоился, И потом ее куда-то вызвали по работе. |
| What she has failed to mention Is that she was holding me prisoner. | Она лишь забыла уточнить, что она держала меня в плену. |
| Because she will know and trust you when she's most vulnerable. | Потому что она узнает тебя и доверится тебе, когда она будет наиболее уязвима. |
| And if she'd had a troubled past, she might have seen this as a refuge. | И если у неё было сомнительное прошлое, она могла рассматривать это как убежище. |
| I wonder who she was fancying when she wore it. | Любопытно, ради кого она её носила. |
| In fact, she's coming to my office so she can take you to school. | Вообще-то она придет ко мне прямо в офис. чтобы отвести тебя в школу. |