I know that she's afraid and she needs our help. |
Что же, я считаю она напугана и нуждается в нашей помощи. |
Six years back she woke up and decided she had enough. |
Шесть лет назад она проснулась, и поняла что с нее хватит. |
Look, she's been laid up for months, she heals her broken foot... |
Послушай, она провела в постели несколько месяцев, лечила сломанную ногу... |
Francis, she writes that she may not survive. |
Франциск, она пишет, что может не выжить. |
Before she went missing, she was arrested on a DUI. |
Но перед тем, как она пропала ее арестовали за вождение в нетрезвом виде. |
If she doesn't lose weight she may get fired. |
Если она не похудеет, её могут уволить. |
Perhaps she is but she is also one of the wealthiest women in England. |
Возможно, но она также одна из богатейших женщин в Англии. |
Miss O'Brien did say that she got on very well with Lady Flintshire when she was up in Scotland. |
Мисс О'Брайн говорила, что они хорошо поладили с леди Флинтшир, когда она была в Шотландии. |
I don't know, maybe she has and she's counting on them. |
Я не знаю, может быть, у нее что-то есть, и она рассчитывает на это. |
And she paused for a split second, like she was hiding something. |
И она замерла на долю секунды, как будто хотела скрыть что-то. |
I got custody over the child but she said she'll get him back. |
Суд определил ребёнка мне, но она постоянно грозится похитить его у меня. |
If she loves you, she's still there. |
Если любит, она еще там. |
We were the first people she told when she was pregnant. |
Мы были первыми, кому она сказала о беременности. |
Well, she's told me what she's done. |
Она рассказала мне, что сделала. |
Well, if she couldn't hack it, she should have gone home. |
Но если она не могла справиться с этим, следовало идти домой. |
And when she'd drink, she'd become violent. |
Когда она напивалась, она становилась бешеной. |
When she heard I was with Harriet, she went insane. |
Когда она услышала, чт я был с Гарииет, она стала безумной. |
Ever since we were little, she would manipulate people to get whatever she wanted. |
С тех пор как мы были маленькими, она манипулировала людьми, чтобы получить то, что она хотела. |
I don't know how she thinks she'd pay for all that. |
Я не знаю как она думает за всё это платить. |
All right, look, she might remember more if she were questioned properly. |
Хорошо, послушай, она же могла вспомнить и больше, если бы ей задали правильные вопросы. |
Wonder if she told her parents she was just going dancing and they believed her. |
Удивлюсь, если она сказала своим родителям, что идет танцевать, и они ей поверили. |
For many years she devoted herself to the piano and she even played in public concerts. |
Много лет она посвящала себя почти полностью фортепиано и даже играла на официальных концертах. |
Look at all the companies, okay, that she worked for after she quit. |
Посмотрите на список тех компаний, где она работала после ухода оттуда. |
Look, she said she was in trouble. |
Послушайте, она сказала, что у неё неприятности. |
Research - that's how she made people believe that she has a gift. |
Исследования - вот как она заставляла людей верить что у нее есть дар. |