When she was a young girl, she had been mutilated against her will. |
Когда она была молодой девушкой, она была искалеченна против своей воли. |
When she asks if she should go through it, you say yes. |
Когда она спросит, должна ли она проходить через это, ты скажешь "да". |
No, she's saying she needs something more concrete. |
Нет, она говорит, что ей нужно что-то конкретное. |
Whoever she is, if she's the one then you can just say that one line. |
Кем бы ни была, если она единственная, тогда можешь просто сказать эту строчку. |
I guess she fell for me, even though she knew all about me. |
Думаю, она тоже влюбилась, Хотя и знала обо мне все. |
Maybe she was living the life she wanted. |
Может, она хотела так жить чтобы ей никто не мешал. |
Since her return, she said she only wants this family whole again. |
После своего возвращения, она сказала, что всего лишь хочет объединить семью. |
Seems she killed two people while she was in the institution. |
Кажется, она убила двух человек, когда была в учреждении. |
Either Marvin Morris helped her, or she used a ladder, then she stabbed him, unlocked the door and escaped. |
Либо ей помог Марвин Моррис, либо она использовала лестницу, затем заколола его, отперла дверь и сбежала. |
Then she starts singing about all the places she's been. |
Затем она начала петь о всех местах где побывала. |
We've been listening, she said she told you. |
Мы слышали, она сказала, что сообщила его вам. |
Everyone thinks she's so strange because she can't finish a glass of water. |
Всем она кажется странной, потому что никогда не допивает воду в стакане. |
RB: So she realizes she has the robot's attention. |
РБ: Итак, она поняла, что привлекла внимание робота. |
And she knew that meant she would be cut. |
И она знала, что это означало, что ей будет сделано обрезание. |
I would never forgive myself if she finished what she started. |
Я никогда себе не прощу, если она закончит то, что начала. |
I know that because she's never forgiven me even though she was a willing participant and equally responsible. |
Я знаю это, потому что она так и не простила меня, хотя она была добровольной участницей, и у нас равная отвественность. |
And when she couldn't produce enough, she hired other women in the village. |
А когда она не могла изготовлять достаточно, она наняла других женщин из деревни. |
Then she vanished, and you don't believe she exists. |
Затем она исчезла, и Вы не верите, что она существует. |
Sometimes she'd tell us about when she was a little girl. |
Иногда она рассказывала нам о том времени, когда она была маленькой девочкой. |
'It seemed she'd locked herself away in what she thought was love. |
Казалось, она спряталась в отношениях, которые принимала за любовь. |
And she told Ricky she'd talk to him tonight. |
И она сказала Рикки, что поговорит с ним вечером. |
When she's mad, she has a hard time controlling her powers. |
Когда она не в себе, ей трудно управлять своими силами. |
Well, clearly, she thinks she can succeed. |
Очевидно, она думает, что у нее получится. |
When she was too tempted, she went to Italy. |
Когда ей было не удержаться - она уезжала в Италию. |
When I returned she told me she was pregnant. |
Когда я вернулся, она сказала, что беременна. |