| That's why she knows she can screw me for more than £20. | Вот почему она знает, что может выжать из меня больше 20 фунтов. |
| I think she's smart enough to know what she's feeling. | Я думаю, что она достаточно умна, чтобы разобраться в своих чувствах. |
| In Erica's defense, she did say she forgot it was my birthday. | В защиту Эрики, она сказала, что забыла про мой день рождения. |
| The convent she ran off to, she never left it. | Монастырь, в который сбежала Мэй, она никогда не покидала. |
| There's a place she's gone before when she needs to disappear. | Есть такое место, куда она отправится, прежде чем ей понадобится исчезнуть. |
| I got to give Nadia something awesome so she'll remember me when she's in Africa. | Я должен подарить Наде что-то классное, чтобы она поминла обо мне, пока будет в Африке. |
| Right, or she's using them to do her dirt while she counts the cash. | Да, или она использует их для грязной работы, пока сама считает наличку. |
| And then when she gets back, she's in an even weirder mood than before. | А когда она вернулась, вела себя еще хуже, чем раньше. |
| Or she was sitting in the cinema and suddenly she threw ten little diamonds into the air. | Например, мы сидим в кинотеатре и вдруг она бросает в воздух десять бриллиантов. |
| Alicia said she had some dirt on me that she was going to publish. | Алисия сообщила мне, что у нее есть компромат на меня и что она собирается опубликовать его. |
| What she had was all fiction but she wouldn't leave. | Все что у нее было это фикция, но она не хотела уходить. |
| Stopping her treatment while she's dealing with Jacob's rejection, she may become suicidal again. | Остановливать лечение, в то время как она будет переживать расставание с Джейкобом... У неё могут снова появиться суицидальные наклонности. |
| W-when I came to... to see you a couple months ago, she told me she lived there. | Когда я пришел... тебя увидеть пару месяцев назад, она сказала мне, что живет здесь. |
| Well, she knows that later on she's going to off him. | Ну, она знает, что вскоре его прикончит. |
| Five, ten minutes after she ingested it, she'd be useless. | После приёма, уже через 5-10 минут она стала беспомощной. |
| Wherever she is, she knows. | Где бы она ни была, она знает. |
| But she thought she was real. | Но она думала, что она реальна. |
| Well, she admitted she woke up the night Michelle disappeared, and her husband wasn't in bed. | Она призналась, что в ночь исчезновения Мишель просыпалась, и ее мужа не было в кровати. |
| As soon as she hears him blackmail me, she'll confront him. | Как только она услышит, что он меня шантажирует она будет противостоять ему. |
| Your client caved after that deposition, because she knew she couldn't make it through a trial. | Твой клиент сдулся после допроса, потому что она поняла, что не вынесет суда. |
| If she is who she says, we'll find out soon enough. | Если она та, кем представилась, скоро мы это выясним. |
| So she tracks down Kendra and she sends him a pair of ears that will match. | Она выслеживает Кендру и отправляет ему пару ушей, которые походят. |
| And she did tell him she wanted a divorce. | И она сказал ему, что хочет развод. |
| Alexis said she'd be in the Village today, but she's over in Williamsburg. | Алексис сказала что будет сегодня в городе но она в Вильямсбурге. |
| And she said she had just gotten home from work. | Она сказала, что вернулась домой с работы. |