Примеры в контексте "She - Она"

Примеры: She - Она
After she fought with Julian, she might have went home. После ссоры с Джулианом, она могла вернуться домой.
Well, I love her, and she has many gifts, but she is. Ну, я люблю ее и у нее есть много талантов, но она на самом деле такая.
It was through a bunch of nurses, but she turned her little head, and she looked at me. Повсюду суетилась толпа медсестер но она повернула свою маленькую голову и посмотрела на меня.
That doesn't mean she'll lose you like she did your father. Это не означает, что она потеряет тебя так же, как потеряла твоего отца.
Even if she doesn't remember me, I know that she wanted these. Даже если она не помнит меня, я знаю что они нужны ей.
For a split second, it felt like she was starting to remember, but she's gone. НА секунду я почувствовал будто бы она начала вспоминать, но потом... нет.
If the police couldn't help, she claimed she could. Если полиция помочь не могла, то она заявила, что может.
Then she took his arm and she snapped that, too. Потом она схватила его за руку, и сломала и её тоже.
We think she usually works alone, but today she had an accomplice. Мы полагаем, обычно она работает в одиночку, но сегодня у нее был сообщник.
Last time I did that, she said she hated me and moved to Orlando. Последний раз, когда я попытался, она сказала, что ненавидит меня и переехала в Орландо.
Think about it, she kisses me, and now she's rushing to find a husband. Задумайся, она целует меня, и теперь торопится найти своего мужа.
You just have to remember she's a different person when she drinks. Просто помните о том, что пьяная она другой человек.
It may be tawdry and demeaning, but if she has to, she will spend it. Может это подло и унизительно, но если придется, то она этим воспользуется.
Especially when she starts to speak, she becomes even lovelier. Она становится еще милей, когда начинает разговаривать.
What she did... how she felt, but I can't. Что она делала... что чувствовала, но не могу.
I can't believe she... she just left me. Не могу поверить... она меня кинула.
I mean, she had terrible postpartum depression, and now everybody's saying she's out partying every night. В смысле, у нее была ужасная постродовая депрессия, а теперь все говорят, что она каждую ночь на вечеринках.
If she did survive, she would do so with... massive brain damage. Если она выжила, то с очень... обширным повреждением мозга.
Well, she did kill me and then she used her remaining lives to bring me back. Она и убила, а потом использовала оставшиеся жизни, чтобы меня воскресить.
Then she won't have the satisfaction she desires. Тогда она не получит того удовольствия, которого желает.
Christmas two years ago, she knew Santa wasn't real, but she played along for me. Рождество, два года назад, она знала что Санта не настоящий, но подыгрывала мне.
And then she feels a hand on her shoulder and she turns around. И вдруг, она ощущает чью-то руку на своем плече, и оборачивается.
I see, she's convinced you that she's particular. Я вижу, она убедила тебя, что заслуживает особого внимания.
And she does not think she is pretty. И она не считает себя милой.
And when she arrived at the Cube today, this is how she presented. А когда она приехала в Куб сегодня выглядела вот так.