| But she did mention that she lived at 24th and 10th. | Но она упомянула, что жила на углу 24ой и 10ой улицы. |
| If she gets a call from anyone but Hollis on this number, she'll spook. | Если ей позвонит на этот номер кто-нибудь, кроме Холлиса, она заляжет на дно. |
| You know, she doesn't remember how she felt about me. | Ты понимаешь, она не помнит, что чувствовала ко мне. |
| And she said she thought the whole thing was terrible. | Она сказала мне, что все это кажется ей совершенно ужасным. |
| And she did not look like she was ready to go. | И она не выглядела готовой преставиться. |
| Well, she knew she was being uprooted. | Ну, она понимала, что под нее копают. |
| Either she was struggling, or she was going there to see someone. | Либо она боролась с привычкой, либо ходила туда встречаться с кем-то. |
| The Veep wants you to be with her when she announces she's running for president. | Вице хочет, чтобы вы были с ней, когда она объявит, что баллотируется в президенты. |
| I mean, she's a decent enough police officer, I suppose, when she controls her more impulsive outbursts. | Полагаю, она достаточно неплохой офицер полиции, когда контролирует свои импульсивные порывы. |
| Ever since she was a child she showed a particular gift for music and everyone foretold a brilliant future for her. | Еще будучи ребенком, она демонстрировала редкий талант к музыке и все предсказывали ей блестящее будущее. |
| When she got to this root, and then she was barefoot. | Когда она добралась до этого корня, и потом она была босиком. |
| It seems when she wasn't incarcerated, she was traveling the world. | Кажется, когда она не была в тюрьме она путешествовала по миру. |
| That is where she hunts for the seal she needs to feed her cubs. | Там, где она охотится на тюленей, она должна накормить своих детёнышей. |
| Amy told me she wanted to elope and she hinted that to George and he jumped on it. | Эми сказала мне что она хочет сбежать Она намекнула об этом Джорджу и он подпрыгнул. |
| I guess she's not who I thought she was. | Я полагаю, что она не такая, как я о ней думаю. |
| I was hoping she'd be here, but she isn't. | Я надеялась, что она будет здесь, но ее нет. |
| But she has to get what she came for. | Но ей необходимо было получить то, за чем она пришла. |
| And she's smiling at the camera because she got away with it. | И она улыбается в камеру, потому что это сошло ей с рук. |
| After she called the hotline, right, she checked his room, saw some guy tossing it. | После этого она позвонила в горячую линию, проверила его комнату, увидела как какой-то парень переворачивает ее вверх дном. |
| Come on, she doesn't have classic good looks, but she's adorkable. | Да ладно, у нее, конечно, не классическая привлекательность, но она такая миленькая. |
| Maybe she felt she was serving a greater good... | Может, ей кажется, что она делает все для общего блага... |
| Or maybe she felt she was completely alone in the world. | Или она чувствовала себя одинокой в этом мире. |
| Like that time she stole all that Oxy because she was afraid to get a Brazilian. | Как в тот раз, когда она украла весь оксикодон, потому что боялась делать бразильскую эпиляцию. |
| Okay, she thinks she's in Batman. | Так, она думает, что находится в "Бэтмене". |
| Indiana native, supremely qualified, and she wrote that she wanted to be governor in her kindergarten dream journal. | Родом из Индианы, невероятно квалифицирована, и она написала, что мечтает стать губернатором в своём детском дневнике. |