The potion inflicted its cruel justice, and she got what she richly deserved. |
Зелье свершило жестокую справедливость, и она получила по заслугам. |
With that much time and influence, she could make him do anything she wanted. |
У нее было время и вияние, она могла заставить его сделать все, что хотела. |
It's how she gets everything she wants. |
Таким образом она получает все, что хочет. |
I just asked her to babysit, and now she says she's leaving. |
Я просто попросил ее посидеть с детьми, а она заявила, что уходит. |
Sofia... she... she looked right at me. |
София... она... прямо на меня посмотрела. |
Cause she gave her the number she was leaving... |
Она записала телефон позже, перед самым уходом. |
And she's helping Darlene kill the rest of Kelly's assailants, when she could have just walked away. |
И она помогает Дарлин убить остальных мучителей Келли, хотя могла просто уйти. |
Now she told the press that she got it by tripping over a rug. |
А она сказала прессе, что получила её, споткнувшись о ковёр. |
But then she looked, and she saw me. |
Но потом она посмотрела и увидела меня. |
And she said she'd be happy to pay me some other way. |
И она сказала, что будет рада заплатить мне другим способом. |
I just think she's so repressed, she had to do something like this. |
Я просто думаю, что она настолько скована, ей нужно было что-то такое сделать. |
He said she seemed upset when she left the ranch. |
Он сказал, она казалась расстроенной, когда уезжала с ранчо. |
Well, that explains why she was so upset when she left. |
Ну, это объясняет, почему она была расстроена, когда уезжала. |
That she was flying home, and she needed to speak with me in person. |
Что она летит домой, и что ей нужно лично поговорить со мной. |
I should have let her go then but... she told me she was pregnant with you. |
Мне надо было отправить ее тогда, но она сказала, что беременна тобой. |
And three years later she says she's leaving me. |
Три года спустя она сказала, что бросает меня. |
And then one day she told her mother she wanted to be a famous dancer. |
А потом в один прекрасный день она сказала матери, что хочет стать знаменитой танцовщицей. |
All right, this woman is what she says she is like a Mexican hates fireworks. |
Это женщина, то, что она говорит, это как мексиканские феерверки. |
I think she understands the choice she's making. |
Я думаю, она понимает, какой выбор делает. |
I said she was a cheap person because she sold her story. |
Я сказал, что она дешёвая личность, потому что продала свою историю. |
Before she died, she stole a memory from me. |
Перед тем, как умереть, она украла моё воспоминание. |
What does it matter if she says she's asexual? |
И к чему это, если она утверждает, что асексуальна? |
Like she forgot to tell me she borrowed my sweater or something. |
Как будто она забыла сказать, что одолжила мой свитер или что-то в этом духе. |
Don't know, but she checked in two hours before she was killed. |
Не знаю, но она вселилась сюда за два часа до того, как ее убили. |
That's 20 minutes after she called me to say she was in trouble. |
Это через 20 минут после того, как она позвонила мне и сказала, что у неё неприятности. |