| All because she knew she'd caused your daughter's death. | Всё из-за того, что она была повинна в гибели вашей дочки. |
| If she's in deep, she knows more. | Если так, она больше знает. |
| I guess she was taking a she must have slipped or something. | Кажется, она принимала ванну... и, должно быть, поскользнулась. |
| Because she burnt down my apartment and she kidnapped Maura. | Потому что она подожгла мою квартиру и похитила Мору. |
| Maybe she just made it seem like she disappeared into that building. | Может, она просто сделала вид, что исчезла внутри этого здания. |
| You know, she thought she did such a good job hiding it. | Знаешь, она думает, что хорошо постаралась скрыть её. |
| Mom, she basically admitted that she was using her to get back with me. | Мам, она почти признала, что использует её, чтобы быть со мной. |
| Later, she told me she was back with her ex. | Она рассказала, что снова была с её бывшим. |
| Good point, she did admit she loved Josh after the bus trip. | Хороший довод, она призналась, что любит Джоша после автобусной поездки. |
| Everything she touched broke... and every move she made turned into a catastrophe. | К чему бы она не притронулась, всё ломалось и любой её шаг оборачивался катастрофой. |
| But she... she didn't feel the same. | Но она... у неё не было ответных чувств. |
| What little she had, she gave to charity. | Всё, что она получала - тратила на благотворительность. |
| Besides, she was dating Torres before she even started working here. | Она встречалась с Торрес до того, как устроилась сюда. |
| Or she knew and she's covering for someone. | Или она все знает и кого-то покрывает. |
| You controlled where she went, who she went with. | Вы контролировали, куда она ходила и с кем. |
| Who knows what havoc she will wreak when she resurfaces. | Кто знает, какие разрушения она принесёт, пока она на свободе. |
| If she looks at me, she will know my shame. | Если она посмотрит на меня, она поймет что мне стыдно. |
| Whenever she uses her powers, she gets weak. | Каждый раз, когда она использует свои силы, она слабеет. |
| Then she'll tell you she loves you. | Потом она скажет, что любит тебя. |
| It's like she's sending him a message That she's ready for childbearing. | Будто она пытается ему сказать что готова к деторождению. |
| If she's married but not accompanied by a child, she's barren. | Если замужем, но не с ребенком, то она бесплодна. |
| If she's holding a girl, it means she desires a boy. | Если она с девочкой, то явно хочет мальчика. |
| When she was 19, she became between two fighting cats. | Когда ей было 19, она попала в драку между двумя котами. |
| I'm sure she knows what she's doing. | Уверена, она знает, что делает. |
| Good, she's abbreviating, just like we practiced, even though she hates it. | Хорошо, она сокращает, как мы репетировали, хотя ей это и не нравится. |