Angie said she couldn't breathe, and... she was wheezing. |
Энжи сказала, что не может дышать, и... она захрипела. |
We need to know what she knows, who else she told about the program. |
Мы должны узнать, что знает она, кому еще рассказала о программе. |
Right, she didn't tell us she got the lot. |
Она не сказала, что всё унаследовала. |
After she had her 4 kids, she decided to help a couple. |
Родив 4-го ребенка, она решила помочь бездетной паре. |
So, she was 16 when she started driving. |
Ей было 16, когда она начала водить. |
Look, I know you think she needs backup, but she can handle herself. |
Я знаю, ты думаешь, что ей нужна поддержка, но она и сама может справиться. |
Helene... you know, she knows what she wants. |
Хелена. Она точно знает, чего хочет. |
This way she can get the care that she needs, and we can capture Fries without endangering any civilians. |
Таким образом она сможет получить помощь, которая ей нужна, и мы сможем захватить Фрайса, не подвергая опасности гражданских лиц. |
Don't worry about Tamsin, she's emotional but she's fine. |
Не беспокойся насчёт Тэмзин, она эмоциональна, но с ней всё в порядке. |
After she found out how sick she was. |
После того, как узнала, насколько она больна. |
Right, she... she can't know about you. |
Да, она... не должна знать о тебе. |
Literally, she... she threw soup at me. |
Буквально, она... она облила меня супом. |
If she is Savage's daughter, then she would know the details of his defenses. |
Если она действительно дочь Сэвиджа, то она должна знать в деталях методы его защиты. |
I mean, she did say she'd be right back. |
Она сказала, что скоро вернется. |
A couple of weeks ago, she asked me if the Tamoxifen she was taking could cause auditory hallucinations. |
Пару недель назад она спросила у меня, может ли тамоксифен, который она принимает, вызывать слуховые галлюцинации. |
In those moments, she had responsibility that she failed to act upon. |
В подобные моменты у неё были обязательства, и она не справилась с их выполнением. |
A couple days ago, she calls me, says she's checking out. |
Пару дней назад она мне позвонила, сказала, что "выписывается". |
When she came home, she found his clothes and car gone. |
Вернувшись домой, она убедилась, что одежда и машина исчезли. |
If she wants to go to parties, she needs to follow the rules. |
Если она хочет ходить на вечеринки, то пусть следует правилам. |
No, but she thinks she is. |
Нет, но она считает иначе. |
And then, moments later, she came round, started screaming when she saw what had happened. |
А потом, мгновение спустя, она пришла в себя, начала кричать, когда увидела, что случилось. |
Make sure she stays in that bed until she's properly recovered. |
Проследите, чтобы она оставалась в постели, пока совсем не поправится. |
After she watches 'em whack him, she passes out. |
Увидев, как они нашпиговали его, она отрубилась. |
What was she wearing when she left? |
И как же она тогда ушла, без платья? |
If she loved me, she'd be faithful. |
Она... если она любит меня, то не изменит. |