| Who knows where she'll go or what she'll do now. | Кто знает, куда она сейчас направится и что будет делать. |
| It's false pride, she's covering how she really feels, I'm sure. | Это ложная гордость, она скрывает свои истинные чувства, Я уверен. |
| Honey, she needs to know where she comes from. | Дорогой, она должна знать о своих корнях. |
| When she said she was disappointed in us, I really felt it. | Когда она сказала, что разочаровалась в нас, я и на самом деле это почувствовала. |
| Yes, she said her pharmacy was robbed, she needed protection. | Да, она сказала, что ее аптеку ограбили, и ей нужна какая-нибудь защита. |
| I think she wants to know when she and Frank... | Думаю, она хочется знать, когда они с Фрэнком... |
| Say that she has to stay here while she recuperates. | Можно сказать, что она должна здесь оставаться до полного выздоровления. |
| I mean she got up there and she gave a speech of her own. | Я имел ввиду она встала и выступила со своей собственной речью. |
| That means she runs a matchmaking service as a kindness - she has a big heart. | Это означает, что она управляет службой знакомств, у нее большое доброе сердце. |
| Not true, she does, sometimes she knows everything precisely, and recognizes everybody. | Неправда. Порой она всё точно припоминает и всех узнаёт. |
| Three days ago, she called me and said she was closing in on someone. | Она позвонила мне три дня назад и сказала, что она близко к кому-то подобралась. |
| If the doe is amenable, she, she offers herself by lifting up her tail, like so... | Если самка готова, она предлагает себя подняв хвост, вот так. |
| If she sees us together, she'll flip. | Если она увидит нас вместе, она падет замертво. |
| My sister thought she could change it and she's dead. | Моя сестра думала, что могла изменить это и она метрва. |
| But she'll say it isn't mine if she has to. | Она заявит, что он от меня, если потребуется. |
| That's when she told me she was quitting the Ballet Company. | И тогда она сказала мне, что покидает балетную труппу. |
| And she apologizes, but she made a mistake. | Она приносит свои извинения, так как совершила ошибку. |
| Even the awful story she's been reluctant to tell but feels that she must. | Даже та ужасная история, которую она не хотела раскрывать, но почувствовала, что должна. |
| When she walks by, she goes to the other side. | Когда она проходит мимо, то переходит на другую сторону улицы. |
| And even if she does, she's definitely not going to work the Con-Ex account anymore. | И даже если вернется, она точно не станет больше работать с Кон-Экс. |
| The day she left here, she told me you would follow in her path. | Когда она покидала нас, сказала мне, что ты будешь следовать её пути. |
| Well, she didn't replace me, so she deserves a second wedding. | Ну, она не нашла мне замену, поэтому заслуживает повторную свадьбу. |
| If she is alive, then she's dead. | Если она и жива, то ее уже там нет. |
| But when she stepped inside the cupboard, she was never seen again. | Но потом она вошла в шкаф, и с тех пор никто ее больше не видел. |
| If she doesn't sing her song, she'll die. | Если она не споёт свою песню, то погибнет. |