Who knows where she'll go or what she'll do now. |
Кто знает, куда она сейчас направится и что будет делать. |
It's false pride, she's covering how she really feels, I'm sure. |
Это ложная гордость, она скрывает свои истинные чувства, Я уверен. |
Honey, she needs to know where she comes from. |
Дорогой, она должна знать о своих корнях. |
When she said she was disappointed in us, I really felt it. |
Когда она сказала, что разочаровалась в нас, я и на самом деле это почувствовала. |
Yes, she said her pharmacy was robbed, she needed protection. |
Да, она сказала, что ее аптеку ограбили, и ей нужна какая-нибудь защита. |
I think she wants to know when she and Frank... |
Думаю, она хочется знать, когда они с Фрэнком... |
Say that she has to stay here while she recuperates. |
Можно сказать, что она должна здесь оставаться до полного выздоровления. |
I mean she got up there and she gave a speech of her own. |
Я имел ввиду она встала и выступила со своей собственной речью. |
That means she runs a matchmaking service as a kindness - she has a big heart. |
Это означает, что она управляет службой знакомств, у нее большое доброе сердце. |
Not true, she does, sometimes she knows everything precisely, and recognizes everybody. |
Неправда. Порой она всё точно припоминает и всех узнаёт. |
Three days ago, she called me and said she was closing in on someone. |
Она позвонила мне три дня назад и сказала, что она близко к кому-то подобралась. |
If the doe is amenable, she, she offers herself by lifting up her tail, like so... |
Если самка готова, она предлагает себя подняв хвост, вот так. |
If she sees us together, she'll flip. |
Если она увидит нас вместе, она падет замертво. |
My sister thought she could change it and she's dead. |
Моя сестра думала, что могла изменить это и она метрва. |
But she'll say it isn't mine if she has to. |
Она заявит, что он от меня, если потребуется. |
That's when she told me she was quitting the Ballet Company. |
И тогда она сказала мне, что покидает балетную труппу. |
And she apologizes, but she made a mistake. |
Она приносит свои извинения, так как совершила ошибку. |
Even the awful story she's been reluctant to tell but feels that she must. |
Даже та ужасная история, которую она не хотела раскрывать, но почувствовала, что должна. |
When she walks by, she goes to the other side. |
Когда она проходит мимо, то переходит на другую сторону улицы. |
And even if she does, she's definitely not going to work the Con-Ex account anymore. |
И даже если вернется, она точно не станет больше работать с Кон-Экс. |
The day she left here, she told me you would follow in her path. |
Когда она покидала нас, сказала мне, что ты будешь следовать её пути. |
Well, she didn't replace me, so she deserves a second wedding. |
Ну, она не нашла мне замену, поэтому заслуживает повторную свадьбу. |
If she is alive, then she's dead. |
Если она и жива, то ее уже там нет. |
But when she stepped inside the cupboard, she was never seen again. |
Но потом она вошла в шкаф, и с тех пор никто ее больше не видел. |
If she doesn't sing her song, she'll die. |
Если она не споёт свою песню, то погибнет. |