| But she's bound and determined to not leave Amy great-grandmother-less so she's really putting up a fight. | Но она твёрдо намерена не оставить Эми без прабабушки, поэтому она правда борется. |
| Whoever she is, she's stealing our stuff. | Кем бы она ни была, она тырит наши вещи. |
| Actually, she was hoping that she could stay with us for a while. | На самом деле, она надеется, что может остаться с нами на некоторое время. |
| I told you she knew what she was doing. | Что я тебе говорил, она знает, что делает. |
| At least she was doing what she wanted. | Она хотя бы делала то, что хотела. |
| So she jammed a stake in her own heart so she wouldn't have to hear your first whiny breath. | Поэтому она воткнула кол в свое собственное сердце просто чтобы не услышать твой первый тихий вдох. |
| What she looks like when she smiles. | Как она выглядит, когда улыбается. |
| We must pay very close attention to what she says and what she does. | Мы должны пристально наблюдать за всем, что она говорит и делает. |
| I'm sorry, she... she merely sends her love. | Извини, она... шлёт только свою любовь. |
| I thought maybe she would change what she wore. | Я думал, что она начнёт по-другому одеваться. |
| Okay, she is very mentally unstable and right now she's going through a very rough time. | Она очень сильно психически неуравновешенна и сейчас переживает тяжёлые времена. |
| Maybe she was in shock when she talked with you. | Может, она была шокирована, когда говорила с тобой. |
| Well, maybe she should have tried harder while she was raising him. | Возможно, ей стоило пытаться усерднее, пока она растила его. |
| Only when she sings along to music she likes. | Только когда она подпевает песне, которая ей нравится. |
| I think she would love me if she just saw me differently. | Я думаю, она полюбит меня, если увидит с другой стороны. |
| When she said she needed to go to the restroom. | Потом она сказала, что ей нужно в туалет. |
| And she just... she pushes my buttons like nobody's business. | Она... испытывает моё терпение, как никто другой. |
| So she finally agreed 50/50, and she needs my help, so... | В итоге она согласилась на 50/50, и ей нужна моя помощь... |
| Only thing is if yer not minding her every moment, she'll turn for home first chance she gets. | Единственное, если ты не контролируешь ее постоянно, она повернет домой при первой возможности. |
| I thought she said she'd binned them, that woman Ann. | Я думал, она их выкинула, та женщина, Энн. |
| But Jolene Castille told police that she was inches away from Mehcad when she fired. | Но Джолин Кастиль сказала полиции, что она была в нескольких сантиметрах от Мекада, когда она выстрелила. |
| If she knows, she can be prepared for it. | Если она узнает, она будет готова к этому. |
| I could learn a few things... how she found out, if she plans on telling anyone else. | Я могла бы узнать несколько вещей - как она узнала, планирует ли она рассказывать кому-либо еще. |
| But she couldn't face telling you herself, so... she asked me to. | Но не могла рассказать вам лично, поэтому она попросила меня. |
| So she asked me to tell you that, because she couldn't. | Она попросила меня рассказать вам об этом, потому что сама не могла. |