Two weeks at FBI Quantico she thinks she's Clarice Starling. |
Две недели в ФБР Квантико, -и она возомнила себя Клэрис Старлинг. |
Like she'll admit she was flirting. |
Как будто она и вправду признает, что флиртовала со мной. |
If she divorced him, she got nothing. |
Если она с ним разводится, то не получает ничего. |
I think she remembered every movie she ever saw. |
Я думаю, что она помнила каждый фильм, который видела. |
Besides, she only drinks Ovaltine when she's pregnant. |
К тому же, беременной, она пьёт только "Овальтин". |
During interrogation, she admitted that she had written and distributed the text. |
В ходе допроса она признала, что она сама написала этот текст и занималась его распространением. |
I'm sure she would apologize if she could. |
Я уверен, что она бы извинилась будь у неё такая возможность. |
Plus she said she hates confrontation. |
Плюс, она говорила, что терпеть не может конфронтацию. |
But she said she was okay. |
Она сказала, что всё хорошо, что здесь она в безопасности. |
But before she had a chance, she disappeared. |
Но прежде, чем у нее появилась возможность, она исчезла. |
And she also said that she liked men to surprise her. |
И также она сказала, что ей нравится, когда мужчины удивляют ее. |
No, she told Felix she made it. |
Нет, она сказала Феликсу, что сама его сделала. |
Maybe she realized she was wrong and you actually were guilty. |
Может она поняла, что ошибалась и ты на самом деле был виновен. |
Spencer said she was pretty creeped-out when she left. |
Спенсер сказала, она была вся в мурашках, когда ушла. |
Miss Johnson said she thought she heard a cry. |
Мисс Джонсон говорит, ей показалось, что она слышала крик. |
So she tells me she knows they are lies too. |
Поэтому она сказала, будто ей тоже известно, что они лживые. |
But she says she barely knew him. |
Но, она утверждает, что едва его знала. |
Show her all she misses when she's gone. |
Показывайте ей, что она пропустила, когда ее не было дома. |
Well, she deserves every stretch mark she gets. |
Что ж, она заслуживает всех растяжек, которые у нее появятся. |
Unless she knew she had time. |
Или она знала, что у неё есть время. |
So that she can buy what she needs. |
Чтоб она могла купить себе все, что ей нужно. |
Because she never let me when she was alive. |
Потому что она ничего не позволяла мне, пока была жива. |
And she knows she can never regain that innocence. |
И она знает, что никогда не сможет вернуть ту свою невинность. |
Perhaps she decided she needed a raise. |
Возможно, она решила, что ей нужна прибавка. |
Every bloke she looks at I think she fancies. |
Мне кажется, что ей нравится каждый чувак, на которого она посмотрит. |