| And she promised me that she would spend her entire career here at the Palace. | И она пообещала, что будет строить свою карьеру здесь, во Дворце. |
| Okay, what, she reprinted stolen documents, she revealed secret operations, which outed operatives all over the world. | Она перепечатала украденные документы, обнародовала секретные операции, которые раскрыли агентов по всему миру. |
| You know how she gets when she's desperate. | Ты же знаешь, какой она бывает в отчаянии. |
| With drugs, she doesn't know who she is. | Из-за лекарств вообще не знает, кто она. |
| For example, if she does her hair, if she likes fashion, nice clothes, sports... | Например, она большое внимание уделяет своей прическе, любит моду, красивые шмотки, спорт... |
| While she was disappointed in the result, she was thrilled to watch democracy in action. | Несмотря на то, что президент разочарована результатом, она была рада возможности наблюдать демократию в действии. |
| Because if she left it, she's past worrying about now. | Потому, что если она вышла, то будет сильно волноваться. |
| Anyway, she came downstairs... and she just watched me play. | В общем, она спустилась вниз и просто смотрела, как я играю. |
| Let's just pray she's careful what she says. | Помолимся, чтобы она не наговорила лишнего. |
| Make sure the star gets what she needs so she shows up and does her job. | Убедиться, что звезда получает то, что ей нужно таким образом, она появляется и делает свою работу. |
| No, she doesn't, she ended it. | Нет, она же меня бросила. |
| I told her she's prettier when she's angry. | Я говорил ей, что она хорошеет, когда злится. |
| The ice wall that Freya put between us, she showed us what she wanted us to see. | Фрейя создала меж нами ледяную стену, мы видели то, что она хотела нам показать. |
| I remember she told us that she jumped into the river once... | Помню, она рассказывала нам как пригнула в реку... однажды. |
| When I was staying with Ali she told me she was packing up some stuff to give to Goodwill. | Когда я жила с Эли, она говорила мне, что собирает некоторые вещи, которые хочет отдать на благотворительность. |
| So she wiped it... and then she confessed to cover for me. | Она вытерла их и потом она в этом созналась, чтобы выгородить меня. |
| However, she has received written allegations about various human rights violations which she will investigate in subsequent missions. | Однако она получила письменные сообщения о различных нарушениях прав человека, по которым она проведет расследование в ходе последующих миссий. |
| And she said she didn't. | И она сказала, что не она. |
| Everything she ever had, she tried to give away. | Всё, что она когда-либо имела, она старалась отдать. |
| Only here's a dead boy on the road who she thinks she's killed. | Только вот он, парень, лежит мертвый на дороге, и она думает, что убила его. |
| Maybe she thought she'd be the next Mrs Lawson. | Может, она думала, что станет следующей миссис Лоусон. |
| In her statement she confessed that she had been intending to carry out an act of sabotage in Baku. | В своих показаниях она призналась в намерениях совершить акт диверсии в Баку. |
| While she understood that no information was currently available, she strongly urged the Russian Federation to include it in the next report. | Хотя оратор понимает, что в настоящее время какая-либо информация по этому вопросу отсутствует, она решительно призывает Российскую Федерацию включить такую информацию в следующий доклад. |
| Moreover, the author states that she has continued her political activities in Sweden and that she regularly attends UDPS meetings and demonstrations. | Автор заявляет также, что она продолжает свою политическую деятельность в Швеции и регулярно присутствует на собраниях и демонстрациях ЮДПС. |
| Could she properly remember what she's been accused of? | Сможет ли она четко вспомнить то, за что ее обвиняют? |