| And didn't want you to know she thought she was fat. | И не хотела, чтобы вы узнали о том, что она считает себя толстой. |
| If I touch myself, she closes her eyes and pretends she doesn't feel anything. | Если я прикасаюсь к себе, она закрывает глаза и притворяется что ничего не чувствует. |
| After years of absence, she deigns to come back into our lives when she needs money. | После долгих лет отсутствия она соизволила вернуться к нам, когда ей понадобились деньги. |
| No, she thinks she's protecting me. | Она думает, что защищает меня. |
| I asked her to help me escape, and she said she would, but then... | Я попросила ее помочь мне сбежать и она согласилась, но затем... |
| And shortly after she lost her job, she killed herself. | И вскоре после того, как она потеряла работу, покончила с собой. |
| Well, she runs the company that hosts humanity's worst depravities, but we know she's not there. | Ну, она управляет компанией, которая размещает худшие грехи человечества, но тут её точно нет. |
| But when she went into Maze's room, she ran out screaming. | Она зашла в комнату к Мейз, а потом убежала с криками. |
| Jim, she seemed like she was in a pretty dark place. | Джим, кажется, она побывала в по-настоящему темном месте. |
| But she's got a migraine, she's not very well so... | Но у неё болит голова, она не очень хорошо... |
| And Lux needs friends, which she can't make if she's never at school. | И Лакс нужны друзья, которых она не сможет завести, если не ходит в школу. |
| Before she was taken to the hospital, she wrote this. | Перед тем как её забрали в больницу, она написала вот это. |
| If Ivy marries Raj, she'll be a widow before she's 25. | Если Айви выйдет замуж за Раджа, она станет вдовой до того, как ей исполнится 25. |
| Sometimes people feel better Just after she walks in the room, 'cause she has got this... | Некоторым становится лучше, как только она входит в комнату, потому что у нее... |
| They had a one-minute conversation and she let him know... she never wanted to speak to him again. | Они поговорили минуту, и она дала понять, что больше никогда не хочет его слышать. |
| Of course she isn't now, but she was. | Сейчас нет, но она была прозрачной. |
| Well, Kendra's a very spiritual person, and last night she said she wanted to expand her mind. | Кендра очень духовный человек, и вчера она сказала, что хочет расширить свой разум. |
| But she still won't talk about why she disappeared. | Но она не рассказывает о своем исчезновении. |
| But after she went off into those woods and she didn't come back... | Но вот как она уехала в те леса и не вернулась... |
| That might be the last time she sees the man she loves. | Она может больше никогда не увидеть своего мужа. |
| That girl she... she always had the devil in her. | Эта девочка, она... в ней всегда сидел демон. |
| Well, she's become close friends with a girl whose baby she helped deliver four years ago. | Вроде того, она стала близкой подругой той девушки которой она помогала рожать ребенка 4 года назад. |
| Unless she has rejected his citizenship, she becomes stateless. | Если она не заявила об отказе от его гражданства, она становится лицом без гражданства. |
| Now she's a mess, because she likes my father much better than my mother. | А теперь она халтурит, из-за того, что симпатизировала папе куда больше чем моей матери. |
| When she was fifteen she went to see the children at the hospital and always brought tangerines with her. | Когда ей было 15 она ездила в госпиталь навещать детей и всегда привозила с собой мандарины. |