And she will come back, 'cause she loves you. |
А она вернётся, потому что тебя любит. |
Maybe she needs him to do something she can't. |
Вероятно, он может то, на что она не способна. |
And when she was done, well she had to go rest in a far away land. |
А когда она закончила, ей пришлось уехать в далёкие края. |
If only she'd been strong enough to resist Hyde, she would be mine. |
Если бы у неё хватило духу противостоять Хайду, она стала бы моей. |
While she's guarding her eggs she doesn't leave the den. |
Охраняя кладку, она не может покидать своё логово. |
And, unfortunately, what she says today she can't remember tomorrow. |
И, к сожалению, то, что она говорит сегодня, она не вспомнит завтра. |
And although she wouldn't thank me for the term, she is an elderly primigravida. |
И хотя она не поблагодарила бы меня за этот термин, она старородящая. |
I'm quite sure she realised that she'd been unsuccessful. |
Я уверена, она поняла, что не подходит. |
I explained to him who she was and what she'd done. |
Я объяснила ему, кто она такая и что сделала. |
I think she told you she was pregnant. |
Она тебе сказала, что беременна. |
And then she pretended she was on a diet. |
А потом сделала вид, что она на диете. |
Either she risks exposure or she loses a good target. |
Либо она подверганится риску либо потеряет хорошую цель. |
But she didn't, and she wanted to be sure. |
Но она не знала этого наверняка и хотела убедиться. |
And something about the way she looked whilst she was dancing. |
И в том, как она выглядела, пока танцевала. |
I think she wants to tell you that she will miss her very much. |
Думаю, она хочет сказать тебе, что будет очень по ней скучать. |
But when she gets kicked out of the bodega, she must've run into him. |
Но когда её выперли из магазина, она наверное столкнулась с ним. |
That's because she treasured the horses and she trusted him. |
Она просто очень ценила своих лошадей и доверяла ему. |
And if she wants, she can fly. |
И если она захочет, то может выгнать нас. |
If I'm what she wants, then she will require no persuading. |
Если я тот, кто ей нужен, она не потребует никаких уговоров. |
Then she picked it up, and she started cutting herself. |
Она подобрала её и начала резать себя. |
Apparently she can't be alone and I'm all she's got. |
Видимо, она не может оставаться одна, а я - все что у нее есть. |
You see, she swore off romance decades ago, when she got her heart broken. |
Она поклялась не влюбляться десятки лет назад, когда ей разбили сердце. |
Well, she certainly knew what she was doing New Year's Eve 1997. |
Ну, она определённо знала, что делала в Новый Год в 1997 году. |
The night before last, she told a colleague she was planning to work late. |
Позавчера вечером она сказала другой сотруднице, что задержится на работе допоздна. |
Maybe she tidied up before she left. |
Может, она прибралась перед уходом. |