And she agreed to because she believed me. |
И она согласилась, потому что поверила мне. |
When she told me she was quitting Hudson, I decided to go, too. |
Когда она сказала, что уходит из Гудзона, я тоже решил уйти. |
Justine had scheduled a meeting with the dean on the day that she was killed to explain why she was leaving. |
Джастин запланировала встречу с деканом в тот день, когда была убита, чтобы объяснить, почему она уходит. |
When she told me she was pregnant last month, I already knew. |
Когда, в прошлом месяце, она сказала мне, что беременна, я уже знала. |
But she lost everything when she went to jail. |
Но она потеряла все, когда попала в тюрьму. |
And everything she gave you she took two things away. |
Но все что она давала тебе, она потом забирала в удвоенном эквиваленте. |
When she came to the stairs, she fell. |
Когда она подошла к лестнице, она упала. |
When she accepted your apology, she was putting on an act. |
Когда она принимала твои извинения, она разыгрывала сцену. |
If she were an employee, I'd suspect that she was interviewing for another job. |
Будь она моим работником, я бы решил, что она проходит собеседование в другой компании. |
Apparently she's not the sweet innocent little girl she pretends to be at the start of her act. |
Очевидно, она не та сладкая невинная маленькая девочка, которой она притворялась в начале ее представления. |
One is, afterwards, she knows something about herself that she never knew before. |
Одна из них - теперь она что-то знает о себе, чего никогда раньше не знала. |
No, I think she got what she needed. |
Нет, она получила что в чем нуждалась. |
Okay, she's not in the store, but she definitely was. |
Так, её нет в магазине, но она точно там была. |
Maybe she is what they're saying she is. |
Может быть, она та, кем они ее считают. |
Maybe she was hiding from someone, and she accidentally got her head stuck in the driveshaft when the truck pulled away. |
Может, она пряталась от кого-то а ее голова случайно застряла в карданном вале, когда грузовик отъехал. |
Said she'd been acting agitated since she missed a mandatory 1:00 staff meeting last Friday. |
Сказали, она была взволнована с того времени, как пропустила обязательное часовое совещание прошлой пятницей. |
But she's staggering in the building like she's been drinking. |
Но её так мотало по зданию, словно она напилась. |
In her last moments, she was with the man she loved. |
В последние минуты жизни она была с человеком, которого любила. |
Beyond that, she's a college student, she's 19 years old, studying political science. |
Помимо этого, она студентка колледжа, ей 19 лет, изучает политологию. |
Mummy said she'd put on a sari but she's not changed. |
Мама сказала, что она наденет сари, но так и не переоделась. |
Since she heard, she's stopped eating and drinking. |
Как только на об этом услышала, она перестала есть и пить. |
If she had the slightest doubt, she would just die. |
Если она об этом узнает, то точно умрет. |
And she knew exactly how much money she'd get if the body was found. |
И она знала, сколько денег получит, если тело будет найдено. |
I want to know where she goes and who she sees. |
Я хочу знать, куда она ходит и с кем встречается. |
Miss Farley left word that she was not to be awakened until she called. |
Мисс Фарли просила ее не будить, пока она сама не позвонит. |