| It's possible but she may really believe she's in love with him. | Это возможно, но она может искренне считать, что влюбилась. |
| Because when she laughs, she has the most-most beautiful laugh. | Потому что, когда она смеётся, у неё самый красивый смех в мире. |
| Well, "she's" kicking because she wants to come out. | Ну, "она" толкается потому что хочет появиться на свет. |
| I'm starting to think that she just wants to stay put where she's safe. | Я начинаю думать, что она просто хочет разместиться там, где ей безопасно. |
| But then she said she couldn't really talk about it. | Но потом она сказала, что не хочет говорить об этом. |
| You know, she collapsed when she heard the news. | Знаете, она рухнула на пол, услышав эту новость. |
| Well, she can do whatever she wants. | Она может делать всё, что ей заблагорассудится. |
| So, she's telling me she needs space. | Она говорит мне, что ей нужно пространство. |
| Maybe she was calling those people that she helped out to see how they're doing. | Может она звонила людям, которым помогала чтобы спросить, как у них дела. |
| Bet she'd still tell her if she got married. | Но она сказала бы, если вышла замуж. |
| This fat sow is only a peasant but she thinks she's better than others. | Эта жирная свинья всего лишь крестьянка, но думает, что она лучше других. |
| Also, she was wearing an old housecoat and house slippers when she was buried. | Когда её похоронили, она была одета в старый халат и домашние тапочки. |
| Or maybe she was just a witness and didn't think she was next. | Или, может быть, она была просто свидетелем и не подумала, что станет следующей. |
| Yes, she said that she put rat poison in Duke's food. | Да, она сказала, что подложила яд в еду Дюка. |
| After she had the baby, she filed a bunch of suits regarding support and custody issues. | После его рождения, она подала кучу исков по поводу опеки и поддержки. |
| If she was upset enough to break church law on drinking, maybe she had doubts about spiritual healing. | Если она была настолько расстроена, что нарушила церковный закон об алкоголе, может, она сомневалась и о духовном исцелении. |
| More than that, she thinks she's a selfless savior. | Более того, она думает, что она самоотверженный спаситель. |
| I figure if she looks beautiful, she'll feel beautiful. | Я решил, что если она будет выглядеть красиво, она будет чувствовать себя красиво. |
| If she was acting, she should win a prize. | Если она это сыграла, ей полагается приз. |
| Ever since she could talk, she wanted to be a performer. | Она хотела стать актрисой с тех пор как начала говорить. |
| If Priscilla had problems, she knew she could come to me. | Если у неё были проблемы, она знала, что всегда может обратиться ко мне. |
| I mean... she always thought everyone was better than she was. | Всмысле... она всегда думала, что все лучше неё. |
| I mean, a few times she got so nervous, she cried. | Знаете, пару раз она срывалась, рыдала. |
| Whoever she was, she left recently and in a hurry. | Кто бы это ни был, она собиралась недавно и в спешке. |
| If she dies, she becomes one of them things in here. | А снаружи, она будет в ловушке. |