It's possible but she may really believe she's in love with him. |
Это возможно, но она может искренне считать, что влюбилась. |
Because when she laughs, she has the most-most beautiful laugh. |
Потому что, когда она смеётся, у неё самый красивый смех в мире. |
Well, "she's" kicking because she wants to come out. |
Ну, "она" толкается потому что хочет появиться на свет. |
I'm starting to think that she just wants to stay put where she's safe. |
Я начинаю думать, что она просто хочет разместиться там, где ей безопасно. |
But then she said she couldn't really talk about it. |
Но потом она сказала, что не хочет говорить об этом. |
You know, she collapsed when she heard the news. |
Знаете, она рухнула на пол, услышав эту новость. |
Well, she can do whatever she wants. |
Она может делать всё, что ей заблагорассудится. |
So, she's telling me she needs space. |
Она говорит мне, что ей нужно пространство. |
Maybe she was calling those people that she helped out to see how they're doing. |
Может она звонила людям, которым помогала чтобы спросить, как у них дела. |
Bet she'd still tell her if she got married. |
Но она сказала бы, если вышла замуж. |
This fat sow is only a peasant but she thinks she's better than others. |
Эта жирная свинья всего лишь крестьянка, но думает, что она лучше других. |
Also, she was wearing an old housecoat and house slippers when she was buried. |
Когда её похоронили, она была одета в старый халат и домашние тапочки. |
Or maybe she was just a witness and didn't think she was next. |
Или, может быть, она была просто свидетелем и не подумала, что станет следующей. |
Yes, she said that she put rat poison in Duke's food. |
Да, она сказала, что подложила яд в еду Дюка. |
After she had the baby, she filed a bunch of suits regarding support and custody issues. |
После его рождения, она подала кучу исков по поводу опеки и поддержки. |
If she was upset enough to break church law on drinking, maybe she had doubts about spiritual healing. |
Если она была настолько расстроена, что нарушила церковный закон об алкоголе, может, она сомневалась и о духовном исцелении. |
More than that, she thinks she's a selfless savior. |
Более того, она думает, что она самоотверженный спаситель. |
I figure if she looks beautiful, she'll feel beautiful. |
Я решил, что если она будет выглядеть красиво, она будет чувствовать себя красиво. |
If she was acting, she should win a prize. |
Если она это сыграла, ей полагается приз. |
Ever since she could talk, she wanted to be a performer. |
Она хотела стать актрисой с тех пор как начала говорить. |
If Priscilla had problems, she knew she could come to me. |
Если у неё были проблемы, она знала, что всегда может обратиться ко мне. |
I mean... she always thought everyone was better than she was. |
Всмысле... она всегда думала, что все лучше неё. |
I mean, a few times she got so nervous, she cried. |
Знаете, пару раз она срывалась, рыдала. |
Whoever she was, she left recently and in a hurry. |
Кто бы это ни был, она собиралась недавно и в спешке. |
If she dies, she becomes one of them things in here. |
А снаружи, она будет в ловушке. |