When she was 17 years old she was invited by George Balanchine to attend the School of American Ballet on a Ford Foundation Scholarship. |
Когда ей было 17 лет, она была приглашена Джорджем Баланчиным для участия в Школе американского балета на стипендию Фонда Форда. |
It was there, she said, that she decided to become a singer and dancer. |
Именно там, по её словам, она приняла решение стать певицей и танцовщицей. |
Every autumn she entered the University as a student, but she never actually studied or passed any exams. |
Каждую осень она записывалась студенткой в университет, но никогда не занималась и не сдавала экзамены. |
In 2000 she retired but she continued working on her project. |
В 2000 она ушла на пенсию и продолжала работать над своим проектом. |
According to him she was depressed before she met Lim, due to her family background. |
По его словам, перед встречей с Лимом она была в депрессии в связи с семейными обстоятельствами. |
In January 2012, she confirmed, through her official website and Twitter, that she had again begun recording songs. |
В январе 2012 г. она подтвердила через официальный сайт и Твиттер, что она начала записывать песни. |
In childhood she was close to her mother, from whom she inherited a love for music and the arts. |
В детстве она была близка со своей матерью, от которой она унаследовала любовь к музыке и искусству. |
When she refuses to comply, they plunge their claws into her face before determining that she doesn't know. |
Когда она отказывается подчиниться, они бросают свои когти в ее лицо, прежде чем определить, что она не знает. |
After she steals it, she enters an apartment and poisons her unfaithful boyfriend. |
После того, как она крадет его, она проникает в квартиру и отравляет её неверного парня. |
In 2008, she married John Reardon, with whom she worked on Merlin's Apprentice. |
В 2008 году она вышла замуж за Джона Рирдона, с которым она снималась в «Ученике Мерлина». |
After she had been cast, she continued to train and received extensive sword fighting and horse-riding lessons. |
После того, как она вошла в актёрский состав, она продолжила тренироваться и получила обширные уроки битвы на мечах и верховой езды. |
In 2002 she took part of televised singing contest Fizz Superstar, where she made it to the quarter-finals. |
В 2002 году она приняла участие в телевизионном конкурсе пения Fizz Superstar, где она дошла до четвертьфинала. |
Tony visits Janice at her house; she tells him she will raise Bobby's children. |
Тони навещает Дженис в её доме, которая говорит ему, что она вырастит детей Бобби. |
After the war, she moved back to Milan where she took Italian citizenship and met her future husband Isidoro Papo. |
После войны она переехала в Милан, где получила итальянское гражданство и встретила своего будущего мужа Исидоро Папо. |
Now she lives in the capital, where she went to study when I was ten years old. |
Она сейчас живет в столице, куда поехала учиться, когда мне было десять лет. |
Recently she had a shear heart attack and now she is going to have a serious and expensive operation. |
Недавно она пережила тяжелый инфаркт, и теперь ей предстоит серьезная и дорогостоящая операция. |
In 1979 she was invited by her first devotees to Canada, where she went several times. |
В 1979 году её первые последователи пригласили её в Канаду, которую она в итоге посетила несколько раз. |
As a teenager she settled in New York City where she remained for many years. |
Будучи подростком она поселилась в Нью-Йорке, где и живёт в течение многих лет. |
After graduating, she moved to St. Petersburg, where she married to Alexei Samsonov. |
После окончания учёбы она переехала в Санкт-Петербург, где вышла замуж за Алексея Самсонова. |
Her family emigrated to Canada when she was five years old, and she was raised in Toronto. |
Её семья иммигрировала в Канаду когда ей было 5 лет - она выросла в Торонто. |
In 1997 she decided to start a solo career and in 1999 she released her first self-titled album. |
В 1997 году она решила начать сольную карьеру и в 1999 выпустила свой первый собственный альбом. |
There she met her first husband, a steel guitarist named Bill West, with whom she had four children. |
Там она в 1958 году встретила своего первого мужа, гитариста по имени Билл Уэст (Bill West), с которым у нёе было четверо детей. |
From there she journeyed on to Syria, where she commissioned the erection of two barbican towers at Ptolemais. |
Оттуда она отправилась в Сирию, где заказала возведение двух башен-барбиканов в Акко. |
They compromised by telling Caren that unless she could land an acting job she would be sent to school. |
Они скомпрометировали Карен, сказав что если она не сможет получить актёрскую работу, её отправят в колледж. |
In Washington, she has a counseling session with a social worker, during which she shares her anxiety about the investigation. |
В Вашингтоне она проходит обследование у социального работника, во время которого делится своей обеспокоенностью по поводу расследования. |