| When she was 17 years old she was invited by George Balanchine to attend the School of American Ballet on a Ford Foundation Scholarship. | Когда ей было 17 лет, она была приглашена Джорджем Баланчиным для участия в Школе американского балета на стипендию Фонда Форда. |
| It was there, she said, that she decided to become a singer and dancer. | Именно там, по её словам, она приняла решение стать певицей и танцовщицей. |
| Every autumn she entered the University as a student, but she never actually studied or passed any exams. | Каждую осень она записывалась студенткой в университет, но никогда не занималась и не сдавала экзамены. |
| In 2000 she retired but she continued working on her project. | В 2000 она ушла на пенсию и продолжала работать над своим проектом. |
| According to him she was depressed before she met Lim, due to her family background. | По его словам, перед встречей с Лимом она была в депрессии в связи с семейными обстоятельствами. |
| In January 2012, she confirmed, through her official website and Twitter, that she had again begun recording songs. | В январе 2012 г. она подтвердила через официальный сайт и Твиттер, что она начала записывать песни. |
| In childhood she was close to her mother, from whom she inherited a love for music and the arts. | В детстве она была близка со своей матерью, от которой она унаследовала любовь к музыке и искусству. |
| When she refuses to comply, they plunge their claws into her face before determining that she doesn't know. | Когда она отказывается подчиниться, они бросают свои когти в ее лицо, прежде чем определить, что она не знает. |
| After she steals it, she enters an apartment and poisons her unfaithful boyfriend. | После того, как она крадет его, она проникает в квартиру и отравляет её неверного парня. |
| In 2008, she married John Reardon, with whom she worked on Merlin's Apprentice. | В 2008 году она вышла замуж за Джона Рирдона, с которым она снималась в «Ученике Мерлина». |
| After she had been cast, she continued to train and received extensive sword fighting and horse-riding lessons. | После того, как она вошла в актёрский состав, она продолжила тренироваться и получила обширные уроки битвы на мечах и верховой езды. |
| In 2002 she took part of televised singing contest Fizz Superstar, where she made it to the quarter-finals. | В 2002 году она приняла участие в телевизионном конкурсе пения Fizz Superstar, где она дошла до четвертьфинала. |
| Tony visits Janice at her house; she tells him she will raise Bobby's children. | Тони навещает Дженис в её доме, которая говорит ему, что она вырастит детей Бобби. |
| After the war, she moved back to Milan where she took Italian citizenship and met her future husband Isidoro Papo. | После войны она переехала в Милан, где получила итальянское гражданство и встретила своего будущего мужа Исидоро Папо. |
| Now she lives in the capital, where she went to study when I was ten years old. | Она сейчас живет в столице, куда поехала учиться, когда мне было десять лет. |
| Recently she had a shear heart attack and now she is going to have a serious and expensive operation. | Недавно она пережила тяжелый инфаркт, и теперь ей предстоит серьезная и дорогостоящая операция. |
| In 1979 she was invited by her first devotees to Canada, where she went several times. | В 1979 году её первые последователи пригласили её в Канаду, которую она в итоге посетила несколько раз. |
| As a teenager she settled in New York City where she remained for many years. | Будучи подростком она поселилась в Нью-Йорке, где и живёт в течение многих лет. |
| After graduating, she moved to St. Petersburg, where she married to Alexei Samsonov. | После окончания учёбы она переехала в Санкт-Петербург, где вышла замуж за Алексея Самсонова. |
| Her family emigrated to Canada when she was five years old, and she was raised in Toronto. | Её семья иммигрировала в Канаду когда ей было 5 лет - она выросла в Торонто. |
| In 1997 she decided to start a solo career and in 1999 she released her first self-titled album. | В 1997 году она решила начать сольную карьеру и в 1999 выпустила свой первый собственный альбом. |
| There she met her first husband, a steel guitarist named Bill West, with whom she had four children. | Там она в 1958 году встретила своего первого мужа, гитариста по имени Билл Уэст (Bill West), с которым у нёе было четверо детей. |
| From there she journeyed on to Syria, where she commissioned the erection of two barbican towers at Ptolemais. | Оттуда она отправилась в Сирию, где заказала возведение двух башен-барбиканов в Акко. |
| They compromised by telling Caren that unless she could land an acting job she would be sent to school. | Они скомпрометировали Карен, сказав что если она не сможет получить актёрскую работу, её отправят в колледж. |
| In Washington, she has a counseling session with a social worker, during which she shares her anxiety about the investigation. | В Вашингтоне она проходит обследование у социального работника, во время которого делится своей обеспокоенностью по поводу расследования. |