Because she committed offences so she's doing all she can to divert attention. |
Она подала жалобу, значит она делает все возможное, чтобы отвлечь внимание. |
Monday, she told me she thought she had made a mistake. |
В понедельник она сказала мне, что думала, что совершила ошибку. |
A few months ago, she came to me and she said that she had a vision. |
Несколько месяцев назад она пришла ко мне и сказала, что у неё было видение. |
And while she never got hurt again, she also found she had no meaningful relationships left. |
И хотя ей больше никогда не было больно, она также поняла, что у неё не осталось никаких значимых отношений. |
Earlier in the trip, she uses text abbreviations, but later on she spells out some of the same words she abbreviated. |
Ранее во время поездки она использует аббревиатуры, а позднее пишет полностью некоторые из тех слов, которые раньше сокращала. |
Flores struggled with weight issues since childhood and she thought she would be happier if she was thin. |
Флорес боролась с проблемами веса с детства, и думала, что будет счастливее, если бы она была худой. |
Well, she sounded kind-of nervous but she said she wanted to meet up in person to tell me something big. |
Ну, ее голос звучал как то нервно, но она сказала, что хотела бы встретиться со мной лицом к лицу, чтобы сообщить о чем-то важном. |
Finally she knows she is wrong and she wants to have the second chance. |
По её словам, раньше им это не мешало нормально жить, и она рассчитывает на второй шанс. |
You see, she started drinking when she was 18... and she never really stopped. |
Знаете, она начала пить, когда ей было 18... и не смогла остановиться. |
And she was happy, because she thought she'd done it. |
И она была счастлива, так как подумала, что и вправду убила меня. |
It's just, she's still upset and she said she needed time alone. |
Просто она немного расстроена и сказала, что ей необходимо побыть одной. |
If she thinks she's being investigated, she'll shut down. |
Если она поймет, что ее допрашивают, то закроется. |
But she feels she can only realise her ambition if she is addressed as Lady Trotter. |
Реализовать свои амбиции она может лишь имея титул леди Троттер. |
About a year later she surprised her parents by announcing that she was going to dance on Broadway when she grew up. |
Спустя примерно год она объявила, что собирается выступать на Бродвее, когда подрастёт, чем удивила своих родителей. |
True Hollywood Story segment, she stated that she often went to see the Groundlings perform before she joined. |
Во время документального сериала «Правдивые голливудские истории» она рассказала, что ходила смотреть на выступления The Groundlings до того, как сама присоединилась к ним. |
If she has learned from me, she'll be better off wherever she goes. |
Раз она училась у меня, то везде сможет пробиться. |
Well, I imagine she meant she wanted a child she could mother and raise. |
Думаю, она имела в виду, что хотела стать матерью и растить ребёнка. |
Everything I suggest, she agrees to, and then she does whatever she wants. |
Она соглашается на все мои предложения, а затем делает все по-своему. |
So she kissed him, she smiled, and she cried. |
Она его поцеловала, улыбнулась и заплакала. |
It means she broke your heart and now she's getting what she deserves. |
Это означает что она разбила твое сердце и сейчас она получает то, что заслуживает. |
The point is that she realized she did something horrible and she came clean. |
Смысл в том, что она осознала ошибку и извинилась. |
And I found out that she got pregnant when she was seventeen and she had a little boy. |
Я выяснила, что она была беременной когда ей было семнадцать и у нее был маленький мальчик. |
When she heard what I was doing, she said she had to help me. |
Когда она услышала о моих планах, то сказала, что поможет мне. |
After the lies she told about your mother, she deserves all she gets. |
После всей лжи, сказанной о твоей матери, она заслуживает то, что имеет. |
Like I said, she does what she wants whenever she wants. |
Как я уже говорил, она делает то, что хочет и когда захочет. |