I think she took it because she's not having fun anymore. |
Думаю, она делает это, потому, что ей всё наскучило. |
Well, she deserves more than jail for what she did to you, Tristan. |
Она заслуживает чего-то похуже тюрьмы за то, что сделала с тобой, Тристан. |
But she told my detectives that she has no memory of consenting. |
Но она сказала детективам, что не помнит, как давала согласие. |
We had a lot of champagne, she kissed me, then she whispered in my ear that... |
Мы выпили шампанского, она меня поцеловала, а потом прошептала мне на ухо, что... |
But she did seem excited to help the campaign in whichever way she could. |
Но она сказала, что рада будет любым способом помочь кампании. |
Seven years ago, when she went missing... she was blind. |
Когда она пропала семь лет назад... она была слепой. |
Because she... she came in August. |
Потому что она... она попала сюда в августе. |
I thought because she was blind, she would need me forever. |
Я думала, оттого, что она слепая, она будет всегда во мне нуждаться. |
Listen, she said that she blacked out during the incident. |
Послушайте, она сказала, что она потеряла сознание, когда всё это случилось. |
But when she started chemo, she stopped baking. |
Но когда она начала химиотерапию, она перестала печь. |
Then she just... she just upped and went to the bathroom. |
А потом она просто вскочила и ушла в ванную. |
I was furious with Alison when she told me she was pregnant. |
Я был в ярости с Элисон когда она сказала мне она была беременна. |
I'm afraid she'll need to stay on life support until she expires. |
Боюсь, она пробудет на системе жизнеобеспечения пока не покинет нас. |
I confessed because she said she was going to get me killed. |
Я признался, когда она дала мне понять, что меня убьют. |
Medical examiner determined she was 16 weeks pregnant when she was strangled. |
Врачи определили что она была на 16 неделе, когда была задушена. |
If she's weak, she may present too great a risk. |
Если она слабая, то это слишком большой риск. |
I hope in the rush she forgot it, after she grabbed that painting. |
Надеюсь, она забыла её в спешке, после того как взяла ту картину. |
But she told me she wanted to make the marriage work. |
Но она говорила, что хочет наладить брак. |
So, she lied, and she won't answer questions about Jason. |
Значит она солгала и не ответит на вопросы о Джейсоне. |
Well, she voiced outrage, and then she slammed her hand down. |
Она повозмущалась, а потом хлопнула ладонью. |
Danielle contacted me through e-mail, but she didn't tell me what score she wanted on the test. |
Даниэль связывалась со мной по электронной почте, но она ни разу не упоминала, какой хочет результат. |
So she mentioned that she had a son. |
Она упомянула, что у нее есть сын. |
My helmsman disappeared when she tried to walk down that corridor, but that doesn't prove she passed through a temporal barrier. |
Мой рулевой исчезла, когда попыталась пройти по этому коридору, но это не доказывает, что она прошла сквозь темпоральный барьер. |
But she didn't show, maybe she knew something. |
Но она не появилась, возможно, что-то знала. |
Maybe one day, when she wants it, she'll come and find me. |
Возможно, однажды, когда она захочет, то найдет меня. |