Примеры в контексте "She - Она"

Примеры: She - Она
And although she worked in a factory, she saved her pennies and she traveled to Europe. И несмотря на то, что она работала на заводе, она откладывала сбережения и путешествовала в Европу.
Mrs. Packard called, and she said she heard what she thinks could be a prowler outside her house. Звонила миссис Пэккард, она сказала, что ей показалось, будто возле дома бродит вор.
Halima... she says she knows you... she actually suggested that I run for president myself. Халима... она сказала, что знает тебя... предложила мне самому баллотироваться в президенты.
The problem is that she's from a very conservative family, and she wants to be a virgin when she gets married. Проблема в том, что она из консервативной семьи, и хочет остаться девственницей до свадьбы.
Her face... when she knew she was finally safe from you, she was smiling. Её лицо... когда она узнала, что наконец-то спаслась от тебя, она улыбалась.
And when she found out, she... she ran away. И когда это выяснилось, она... она сбежала.
But she said she doubted her memory because she had drank too much. Но она сказала, что ничего толком не помнит, потому что слишком много выпила.
If she was me, she liked to think she wouldn't have pulled the switch. Она говорит, что на моём месте не стала бы включать ток.
Once, she was sent to bed without dinner so she ate the macaroni off a jewelry box she'd made. Однажды её отправили спать без ужина а она съела макароны, из которых сделала шкатулку.
I guess she said that she felt she was better off without me. Полагаю, она сказала, что чувствует - без меня ей лучше.
When she started to paint as a medium, she rejected the skills she had learned at the art academy. Начав писать полотна как медиум, она отвергла все знания и умения, накопленные в Академии художеств.
And she's not about to head north to fight an enemy she's never seen on the word of a man she doesn't know. И она не бросится на север воевать с неведомым врагом по просьбе незнакомца.
Then she remembered that with no one to disturb... she could turn up the volume as loud as she wanted. И тут она поняла, что раз в доме никого нет, можно включить звук так громко, как захочется.
My guess, she wasn't getting the results she wanted with your bypass, so she went ahead and had a second surgery. Думаю, она не получила желаемый результат после твоей операции и сделала вторую.
But she was about to discover she had a strength she didn't know of. Но тут она обнаружила в себе что-то, о чем и не подозревала.
When I first met Rosemary, she told me she knew she wasn't that good-looking. Когда я встретил Розмари, она мне сказала, что она не слишком красива.
But like her lemur, she realized she could find something nice about where she already was. Но как ее лемур, она поняла Что она может найти что-то хорошее там где она сейчас.
After prom, she came up to me and she told me she was your neighbor. После выпускного она пришла ко мне и сказала, что она твоя соседка.
And she made it clear that she has deep regrets for her actions, and she wanted to make things right. Она объяснила, что очень раскаивается в своих поступках и хочет все исправить.
Although she had taken part in many relief operations in a number of countries, Chips said that she was deeply shocked by what she had seen. Хотя Чипс участвовала во многих операциях по оказанию помощи в целом ряде стран, она была глубоко поражена тем, что увидела.
Around 1988, she could have recommenced her studies but refused, as she would only be admitted on condition that she informed on anti-revolutionary students. В 1988 году она могла возобновить учебу в университете, но не сделала этого, поскольку ее могли принять только при условии, что она будет давать информацию о настроенных против революции студентов.
In her second interview with the Migration Board she was asked if she had been politically active after 1992 and she replied in the negative. В ходе своего второго собеседования с представителями Миграционного совета на вопрос, занималась ли она активной политической деятельностью после 1992 года, она дала отрицательный ответ.
For this reason, she refused to sign the record of the hearings, and she explained clearly to the investigating judge why she was doing so. По этой причине она отказалась подписать отчет о ходе слушания и четко объяснила следственному судье причины своего отказа.
After four years in Malta she returned to Australia where she stayed for five years, during which period she acquired Australian citizenship. Прожив четыре года на Мальте, она возвратилась в Австралию, где пробыла пять лет и за время пребывания в этой стране получила гражданство Австралии.
Look she's only staying here because she thinks that she has to. Она хочет остаться здесь только потому, что думает что должна.