Примеры в контексте "She - Она"

Примеры: She - Она
Yes, but technically she speaks with an American accent because she's grown up in America so... Да, но вообще-то она говорит с американским акцентом, потому что выросла в Америке, так что...
And she still loves me, she's desperate, that's why. Потому что она всё ещё любит меня, отчаивается, вот почему.
Dad, she thinks she can get rid of our ghosts. Пап, она считает, что может помочь нам избавиться от привидений.
And the toxicology report say she consumed copious amounts of alcohol the night before she died. А в токсикологическом отчёте сказано, что она употребила изрядное количество спиртного накануне своей гибели.
But instead she... she sent me this note. Но вместо этого... она прислала мне эту записку.
Miranda thinks she's safe, but she isn't. Миранда думает, что она в безопасности, но это не так.
But when she saw me, she ran. Но когда она увидела меня, то побежала.
If she'd gone over when they claimed, she'd have drifted up into the Sound. Если она пропала там, где они утверждают, её бы течением принесло вверх в Саунд.
When she was a kid she was... attacked by a dog. Когда она была ребенком на неё... напала собака.
At least she knows what a terrible rake she's marrying. Во всяком случае, она знает, на какие грабли наступает, выходя замуж.
From a psychological perspective, given the... situation that she's in, she sounds remarkably healthy. С психологической точки зрения, с учетом... ситуации в которой она находится, она звучит в высшей степени здорово.
Whether or not she thinks that we should be together has nothing to do with how much she loves you. Думает она о том, что мы должны быть вместе, или нет, это не имеет никакого отношения к тому, насколько сильно она тебя любит.
And she was saying how she loves working with you. И она говорила, как ей нравится работать с тобой.
It's just, when she said she was leaving... Когда она сказала, что уезжает...
I'm serious... if she's not here in five minutes she's off the team. Серьезно... Если ее не будет здесь через 5 минут она исключена из команды.
But she backed off when she realized that Will was interested in me. Ясно? Но она отступила, когда узнала, что Уиллу нравилась я.
And if she did, she knows that Aiden killed her father. И если она нашла, то знает, что Эйден убил ее отца.
You see, Nuria was only 18 when she told us she was leaving. Видишь ли, Нурии было всего восемнадцать, когда она покинула наш дом.
And she realizes that she loves him. И она понимает, что любит его.
Well, she says she is. Ну, она говорит, что да.
Tara's miffed she can't be here today, though she sends her best from cabo. Тара злится, что не сможет быть здесь сегодня, хотя она посылает вам привет из Кабо.
They went for coffee, And she broke up with him before she got her latte. Они пошли за кофе, и она порвала с ним, прежде чем получила свой латте.
Then when she's ready, she should give it up for marriage and kids. А затем, когда она будет готова, расстаться с ней ради семьи и детей.
Perhaps she ought to stay in the orphanage where she'd be safe. Лучше бы ей остаться в приюте, где она будет в безопасности.
If she believes she's better off away from the palace, you have no right... Если она считает, что будет лучше вдали от дворца, вы не имеете права...