| When she heard the psalm, she ran straight for the window. | Когда она услышала псалом, она побежала прямо к окну. |
| If she knew anything, she talked. | Если она что-то знала, то сказала. |
| When she wakes up, she won't be in withdrawal. | Когда она очнётся, ломка пройдёт. |
| Because at least she knows she's not qualified for the job. | По крайней мере, она признаёт, что некомпетентна для этой должности. |
| And at first she says no, but she has issues with self-esteem. | Сначала она откажется, но... у неё проблемы с самооценкой. |
| I thought she was afraid, but she wasn't. | Я думал, что она была напугана, но это не так. |
| I said she could have whatever she wanted. | Я сказал, что она может взять всё, что пожелает. |
| Like, where she goes when she's upset or stressed. | Место, куда она идет, когда расстроена. |
| The detective is looking after me, so make sure she has everything she needs. | Детектив присматривает за мной, так что убедись, чтобы она ни в чем не нуждалась. |
| I'm sure when she receives the letter, she will be much relieved. | Уверен, как только она получит его, вздохнет облегченно. |
| Well, she works with Will, she's married to you. | Так она работает с Уиллом, а замужем за Вами. |
| Now she's trying too hard to prove that she's okay with it. | Теперь она с трудом пытается доказать, что ей все равно. |
| Although she's rude, she is really softhearted. | Несмотря на грубость, она добрая. |
| Found out she didn't go with her girlfriend, she went with this Jacobson kid. | Обнаружил, что она поехала не со своей подругой а с парнем Джекобсоном. |
| If she wakes up she probably won't remember what happened. | Если она очнется, то возможно ничего не вспомнит. |
| During the course of the evening she said she wanted to rest awhile. | Но в конце вечера она сказала, что устала и хочет отдохнуть. |
| Maybe she had hinted at what she was going to do. | Я пытался вспомнить, намекала ли она на то, что собирается сделать... |
| Even if he asked, she said she wouldn't. | Даже если он просил, она не давала. |
| I told Jenna one day she'd go to Hollywood and she'd meet her famous, real father. | Я сказала Дженне, что однажды она поедет в Голливуд и встретится со своим знаменитым, настоящим отцом. |
| When she wasn't impersonating Veronica Dexter she wore a pink wig. | В свободное от изображения Вероники Декстер время она носила розовый парик. |
| Well, she was so adamant that she was innocent. | Ну, она была так непреклонна в том, что она невиновна. |
| I understood why she did it when she did. | Я понял, почему она это сделала. |
| After she met with you Lynn was attacked and she nearly drowned. | После встречи с вами Линн была атакована и она почти что утонула. |
| Since she's a girl and everything, she knows how to. | Она женщина, ей с этим сподручнее управляться... |
| But she told me she doesn't love you at all. | Но она говорила мне, что вообще не любит тебя. |