| Ali was calling Grunwald because she believed that she could help her. | Эли звонила Грюнвальд, потому что она верила, что та сможет помочь ей. |
| Well, when she was 11, she started wandering off. | Ну, когда ей было 11, она начала убегать. |
| But she's here on Sunday and she can t wait to see you. | Но она вернется в воскресенье, и ей не терпится увидеть тебя. |
| Apparently, she woke up one morning and got in a van with some hippies that she barely knew. | Видимо, однажды утром она проснулась и оказалась в одном фургоне с какими-то хиппи которых едва знает. |
| That perhaps she wasn't as happy at home as she once had been. | Возможно, она была уже не так счастлива дома, как когда-то. |
| After bed rest, she will recover and then she'll be attending deliveries by herself. | Ей нужен постельный режим, а когда она поправится, она будет принимать роды самостоятельно. |
| 'Everything she touched she made more beautiful. | Всё, к чему она прикасалась, становилось прекраснее. |
| And now she's trying to get a payday for a fight she started. | И теперь она пытается получить компенсацию за драку, которую она начала. |
| Once she's unlocked her brother, she'll be finished with you. | Как только она освободит своего брата, она с вами покончит. |
| I'm surprised she can feel anything with all the mood stabilizers she's on. | Я удивляюсь, что она вообще что-то чувствует со всеми эмоциональными потрясениями. |
| And then, she told me she just got into town. | А потом она сказала мне, что переедет в город. |
| Mother Jesu, if she finds out, she'll be outraged. | Если матушка Жезу узнает, она будет в ярости. |
| It's her age, she doesn't know what she's doing. | В её возрасте она не понимает, что делает. |
| I had no clue who she really was or what she sacrificed for me. | Я не знал, кто она на самом деле и чем пожертвовала ради меня. |
| But when she found out about our problem, she kindly volunteered to step in. | Но когда она узнала, что у нас проблемы, то любезно предложила нам помочь. |
| I'm just worried that she's pushing everyone she's close to away. | Я просто беспокоюсь, что она отталкивает всех, с кем у нее хорошие отношения. |
| If she's alive, she's safe. | Если она жива, то в безопасности. |
| We took a walk in the forest, and she told me she wanted to leave Dual Spires. | Мы прогулялись по лесу и она сказала мне, что хочит покинуть Дуал Спайрс. |
| I guess she can do what she wants. | Полагаю, она может делать все, что захочет. |
| Because she doesn't give up on the people she loves. | Потому что она не ставит крест на тех, кого любит. |
| Ross, she's been convulsing ever since she got infected. | Она бьется в конвульсиях с момента заражения. |
| But she couldn't, so she went on without me. | Но она не могла, и дальше действовала без меня. |
| Like, she's got this fiance she's always gushing about. | Например, у неё есть жених, о котором она постоянно болтает. |
| But now she gone quiet, like she danced herself to sleep. | Но сейчас она затихла, будто бы натанцевалась и уснула. |
| A few days later, she tried selling his chagall, But the dealer she took it to called the police. | Несколько дней спустя она попыталась продать его Шагала, но покупатель сдал ее в полицию. |