| She promised me she would stop as soon as she'd found it. | Она пообещала мне, что остановится, как только найдёт его. |
| She said she would save me if I steal from Higgins what she wants. | Она сказала, что спасёт меня, если я украду у Хиггинса то, что ей нужно. |
| She was having heart palpitations, and she coughed so hard she collapsed. | У нее участилось сердцебиение, и она так сильно кашляла, что упала в обморок. |
| She went to Berkeley, she plays squash, and she only dates powerful men. | Она училась в Беркли, играет в сквош, и встречается только с влиятельными мужчинами. |
| She knew she'd need some muscle for this, so she came to me. | Она знала, что для этого ей будут нужны мускулы и она пришла ко мне. |
| She also said if she ever saw me again, she was going to slit my throat. | Она ещё сказала, что если снова меня увидит, то перережет мне глотку. |
| She's responsible, she's pretty, she's too flat for Danny to like. | Она ответственная, симпатичная, слишком тощая, чтобы понравиться Дэнни. |
| She questioned her commitment, she became distracted, and she began to feel again. | Она усомнилась в своём выборе, растерялась, она опять начала чувствовать. |
| She left a message, said she wanted to see me and then she changed her mind. | Она оставила сообщение, что хочет меня увидеть, а потом передумала. |
| She's suing you because she had a promising career as a ballet dancer, and now she needs full-time care. | Она возбудила против вас дело, так как была талантливой танцовщицей, а теперь ей требуется круглосуточный уход. |
| She says the only way she can get a handle on Sykes' personality is if she meets us both. | Но она сказала, что сможет понять личность Сайкса только если познакомится с нами обоими. |
| She said it was urgent that she needed to meet before she left town. | Она сказала, что дело срочное, и ей нужно увидеться со мной перед отъездом. |
| She'll die before she lets anyone that she loves get hurt. | Она лучше умрёт, чем позволит навредить тем, кого она любит. |
| She still insists that she's innocent, that she was framed. | Она по-прежнему настаивает на своей невиновности, говорит, её подставили. |
| She's so happy you're marrying money because she says she didn't. | Она так счастлива, ты женишься по расчету. |
| As soon as she met him, she burst into tears. | Как только она встретилась с ним, она разрыдалась. |
| I couldn't think who she was when she spoke to me. | Когда она заговорила со мной, я не мог себе представить, кто она такая. |
| As she's quit drinking, she's lost some weight. | Как только она бросила пить, она сбросила немного веса. |
| She was annoying when she was alive... she's downright unbearable as a spectral being. | Она жутко раздражала, когда была жива... она совершенно невыносима будучи призраком. |
| She says that she was just watering her garden when she heard gunshots and people started running. | Она говорит что поливала сад когда вдруг раздались выстрелы и все побежали. |
| She didn't realize she was talking to me every time she called. | До нее не доходило, что говорила она со мной всякий раз, как звонила. |
| She says she knows why she was told not to trust Mancini. | Говорит, что она узнала, почему ей не следует доверять Манчини. |
| She waits six months, she divorces me, she takes half of everything. | Она ждет месяцев шесть и расстается со мной, получив при этом половину всего. |
| She's staying with some friends, and she said she might drop in the office. | Она остановилась у друзей, и сказала, что может зайти в офис. |
| She said she's working at Gwanghallu so she left early. | Она сказала, что работает в Гвангхаллу, и поэтому ушла пораньше. |