She promised me she would stop as soon as she'd found it. |
Она пообещала мне, что остановится, как только найдёт его. |
She said she would save me if I steal from Higgins what she wants. |
Она сказала, что спасёт меня, если я украду у Хиггинса то, что ей нужно. |
She was having heart palpitations, and she coughed so hard she collapsed. |
У нее участилось сердцебиение, и она так сильно кашляла, что упала в обморок. |
She went to Berkeley, she plays squash, and she only dates powerful men. |
Она училась в Беркли, играет в сквош, и встречается только с влиятельными мужчинами. |
She knew she'd need some muscle for this, so she came to me. |
Она знала, что для этого ей будут нужны мускулы и она пришла ко мне. |
She also said if she ever saw me again, she was going to slit my throat. |
Она ещё сказала, что если снова меня увидит, то перережет мне глотку. |
She's responsible, she's pretty, she's too flat for Danny to like. |
Она ответственная, симпатичная, слишком тощая, чтобы понравиться Дэнни. |
She questioned her commitment, she became distracted, and she began to feel again. |
Она усомнилась в своём выборе, растерялась, она опять начала чувствовать. |
She left a message, said she wanted to see me and then she changed her mind. |
Она оставила сообщение, что хочет меня увидеть, а потом передумала. |
She's suing you because she had a promising career as a ballet dancer, and now she needs full-time care. |
Она возбудила против вас дело, так как была талантливой танцовщицей, а теперь ей требуется круглосуточный уход. |
She says the only way she can get a handle on Sykes' personality is if she meets us both. |
Но она сказала, что сможет понять личность Сайкса только если познакомится с нами обоими. |
She said it was urgent that she needed to meet before she left town. |
Она сказала, что дело срочное, и ей нужно увидеться со мной перед отъездом. |
She'll die before she lets anyone that she loves get hurt. |
Она лучше умрёт, чем позволит навредить тем, кого она любит. |
She still insists that she's innocent, that she was framed. |
Она по-прежнему настаивает на своей невиновности, говорит, её подставили. |
She's so happy you're marrying money because she says she didn't. |
Она так счастлива, ты женишься по расчету. |
As soon as she met him, she burst into tears. |
Как только она встретилась с ним, она разрыдалась. |
I couldn't think who she was when she spoke to me. |
Когда она заговорила со мной, я не мог себе представить, кто она такая. |
As she's quit drinking, she's lost some weight. |
Как только она бросила пить, она сбросила немного веса. |
She was annoying when she was alive... she's downright unbearable as a spectral being. |
Она жутко раздражала, когда была жива... она совершенно невыносима будучи призраком. |
She says that she was just watering her garden when she heard gunshots and people started running. |
Она говорит что поливала сад когда вдруг раздались выстрелы и все побежали. |
She didn't realize she was talking to me every time she called. |
До нее не доходило, что говорила она со мной всякий раз, как звонила. |
She says she knows why she was told not to trust Mancini. |
Говорит, что она узнала, почему ей не следует доверять Манчини. |
She waits six months, she divorces me, she takes half of everything. |
Она ждет месяцев шесть и расстается со мной, получив при этом половину всего. |
She's staying with some friends, and she said she might drop in the office. |
Она остановилась у друзей, и сказала, что может зайти в офис. |
She said she's working at Gwanghallu so she left early. |
Она сказала, что работает в Гвангхаллу, и поэтому ушла пораньше. |