Lisbon, she - she knows red john. |
Лисбон, она... она знает Красного Джона. |
It's why I called Helen and she said she never got my letter. |
Я позвонила Хелен, и она сказала, что не получила мое письмо. |
This woman was sick and she said she needed some air. |
Женщине стало плохо и она сказала, ей нужно на свежий воздух. |
If she was offered food or water, she didn't accept it. |
Если ей предлагали поесть или попить, то она отказалась. |
Maybe she was brought into the district by somebody she knew. |
Возможно, ее привез в этот район кто-то, кого она знала. |
If she's going to insist on wearing dresses, she has to wear tights. |
Если она собирается настаивать на платье ей придется надеть колготки. |
Beatty, if she's asking, she's exactly the right age. |
Битти, раз она спрашивает, то у неё точно подходящий возраст. |
Yes, we don't have any information other than she left a message yesterday saying she's resigned. |
У нас нет никакой информации, просто вчера она оставила сообщение о том, что увольняется. |
Then she has to freshen her makeup, and then she cries again. |
Потом ей приходится поправлять макияж, а потом она снова плачет. |
And she said she was a real piece of work. |
И она сказала, что та была весьма скандальной в работе. |
Maybe she called to say she was running late. |
Может быть, она звонила предупредить, что опоздает. |
When a woman gets dumped, she finds reasons why she's glad. |
Когда женщину бросают, она ищет положительные стороны. |
And she said that she's not interested. |
И она сказала, что ей этого не нужно. |
If she is warned in any way, she dies. |
Если попытаетесь ее предупредить, она умрет. |
Your sentiments do you credit, but I suspect she will be too ashamed to face how far she's fallen. |
Ваши переживания делают Вам честь, но я подозреваю, ей будет слишком стыдно признать, как низко она пала. |
And when he does, she may not want to repeat the things she said to me. |
Но когда это произойдет, она может не захотеть повторить те слова, что сказала мне. |
For a self-proclaimed politico, she's not as tough as she thinks. |
Для самопровозглашенного политика, она не такая жесткая, как думает. |
After our conference call she said she had to rest. |
После нашей конференции она сказала, что хочет отдохнуть. |
And she says there's no way that she's pregnant. |
И она говорит, что не может быть беременной. |
So that she can be happy with what she sees in the mirror. |
Она будет счастлива, при виде себя в зеркале. |
O, that she knew she were... |
О, что она знала, что она была... |
Otherwise, she wouldn't be who she is. |
Иначе она не стала бы такой, какая она есть. |
So she comes over here, she's looking for her sister. |
Итак, приехав сюда она ищет сестру. |
Maybe she got off because she was thirsty. |
Может быть она сошла, потому что ее мучила жажда? |
First she wants the room with the view, next thing she's eating a guard's face. |
Сначала ей подавай комнату с живописным видом, а вслед за этим она отгрызёт лицо охраннику... |