You think she's sweet because she smiles when you visit. |
Ты считаешь её славной, потому что она улыбается тебе. |
When she's sad, she comes to us. |
Когда ей было грустно, она приходила к нам. |
Even back then, she was- she was so stubborn. |
Даже тогда она была такая упрямая. |
All week, she's been sending signals, like maybe she wants to get back together. |
Она всю неделю посылала странные сигналы, будто хочет снова быть вместе. |
And she didn't even fight, she just let them do what they wanted. |
Она больше не кричала, не сопротивлялась, просто позволила делать, что они хотели. |
If she could understand you better, she wouldn't be afraid. |
Если бы она могла понять вас лучше, она бы перестала бояться. |
What she did she did for her country. |
То, что она сделала она совершила во имя родины. |
I believe that she's the tipster and she knows what's going down. |
Я думаю это она информатор и она знает что происходит. |
And she took a pregnancy test, so she's not hallucinating that part. |
Она сделала тест на беременность, так что эту часть она не придумала. |
If she didn't think... if she thought... |
Если она не думает, что... если она считает... |
As always with women who try to find out things, she told more than she learnt. |
Как и все любопытные женщины, она рассказала больше, чем узнала. |
But she knows she's not responsible for the second bombing now. |
Но теперь она знает, что не несет отвественности за второй взрыв. |
Frankly, I think she was glad to finally find someone she could be honest with. |
Лично мне кажется, что она была рада наконец найти кого-то, с кем можно быть честной. |
Not that she knew what she was doing. |
Не то чтобы она понимала, что творит. |
Like all limited children, she believes what she's told to believe. |
Как все ограниченные дети, она верит всему, что ей говорят. |
I'll telephone the drugstore to send up some pills which she can take when she wakes up. |
Я позвоню в аптеку, пусть пришлют таблетки, которые ей надо принять, когда она проснётся. |
When she was 15, she was convicted on a small possession of narcotics along with Timothy Cooper's codefendant, Marius Pierre. |
Когда ей было 15, она была осуждена за хранение наркотиков вместе с Мариусом Пиерр, подельником Тимати Купера. |
I guess she lied, because she's been screwing your little brother. |
Думаю, она соврала, поскольку спала с твоим младшим братом. |
Many thousands, she said, but none were as happy as she. |
Много тысяч, сказала она, но никто не был счастлив так, как она. |
Yet she doesn't guess she wants to join them. |
Однако, они не догадываются, что она хочет быть с ними. |
We need to find out who she is and where she went. |
Надо выяснить, кто она и куда пошла. |
And she signed this intense prenup when she and my dad got hitched. |
А она подписала брачный договор, когда они с отцом поженились. |
That she basically pretended to be so that she could gain access to my client roster. |
Она просто ей притворялась, чтобы получить доступ к списку моих клиентов. |
Every time she laughs, she touches my knee. |
Она трогает мою коленку каждый раз, когда смеётся. |
You say she was... heading somewhere when she spoke to you. |
Тыговоришь, чтоона... направлялась куда-то, когда она разговаривала с тобой. |