No, I mean she might off herself. |
Нет, я имею ввиду с собой. |
No, she's not in any pain. |
Нет, ей совсем не больно. |
No, she did not. good. |
Нет, у нее нету. Хорошо. |
I think she has a thing for the Barnacle. |
Нет, всё было совсем не так. |
No, she ran with a different crowd. |
Нет, она гуляла с другими парнями. |
No, she couldn't make it. |
Нет, она не смогда приехать. |
And she doesn't have a plan. |
И, что у нее нет плана. |
No, unfortunately, she did say it. |
Нет, к сожалению, именно так она и сказала. |
No, she was much younger. |
Нет, она была намного младше. |
I can't tell if she's breathing. |
Не пойму, дышет она или нет - Нужно вызвать скорую. |
I say to you that she has not. |
Я тебе говорю, что нет. |
No, but she wants my role. |
Нет, она хочет мою роль. |
No, she would have known if someone was tailing her. |
Нет, она бы заметила, если бы кто-то ехал за ней. |
No, she's a ward of the state. |
Нет, она на попечении государства. |
No, as soon as she wakes up... you can. |
Нет, сможете, как только она проснется. |
No, she was just part of the mission; a diversion. |
Нет, она была частью задания; для отвода глаз. |
No, she wouldn't do that. |
Нет, она этого не делала. |
Okay, my mom's looking at me like she has no sense of humor. |
Ладно, моя мама смотрит на меня как будто у нее нет чувства юмора. |
But she doesn't have a family. |
Да нет у неё никакой семьи. |
No, she introduced herself to me as Mia and totally bummed me out. |
Нет, она представилась Мией, меня это полностью вырубило. |
No, but she looks postictal. |
Нет, но выглядит она как послеприпадочная. |
No, if you ask me, she's never coming back. |
Нет, если ты спросишь меня, то она ни за что не вернется. |
No, and the security people say she couldn't have possibly left the property without their knowledge. |
Нет, охрана утверждает, что она никак не могла покинуть усадьбу без их ведома. |
No, but she pushed away from me a long time ago. |
Нет, она уже давно от меня отвернулась. |
No, she's rich, Paul. |
Нет, она богатенькая, Пол. |