Примеры в контексте "She - Нет"

Примеры: She - Нет
I just can't believe she's gone. Я не могу поверить, что её нет.
No, she doesn't suspect anything. Нет, она ничего не подозревает.
So, Liv's not here, she'll be back shortly. Итак, Лив здесь нет, но она скоро вернется.
Stephanie was going to that party whether she wanted to or not. Стефани попала на вечеринку, независимо от того, хотела она этого или нет.
Garcia said no, but she's still looking. Гарсия сказала, что нет, но она все еще ищет.
No, you can thank Garza, she's the one who pulled the trigger. Нет, благодарите Гарзу. она тот, кто нажал на курок.
No, and she's out of her mind. Нет, и она сошла с ума.
No, but... she knows I know. Нет, но... она знает, что я знаю.
Okay, she's not constipated. Хорошо, у неё нет запоров.
No, she had to leave for work. Нет, она ушла на работу.
My sweetest, dearest friend and she's just gone. Моя милая, дорогая подруга, и её нет.
Except she's gone and we're still here. Вот только, её нет, а мы всё ещё здесь.
No, that says she's missing in action. Нет, это значит, она пропала без вести.
There's no point in her intercepting the e-mails if she can't decrypt them. Нет никакого смысла в перехвате писем, если она не может их расшифровать.
I do remember she casually asked if you had a girlfriend. Я помню точно: она старалась незаметно выведать, нет ли у тебя подружки.
I keep forgetting she's gone. А я всё забываю, что её больше нет.
No, she'll be delighted. Нет, она будет в восторге.
No, I'm glad she's staying. Нет, я рада, что она остается.
No, she overheard it; He was speaking with Abu Nazir. Нет, она подслушала это; он разговаривал с Абу Назиром.
Well, she has no reason to assume we're hiding anything. У нее нет причин полагать, что мы что-то скрываем.
Don't act like she's not even here. Не веди себя так, как будто её здесь нет.
Well, she has nothing to gain anymore. Теперь у неё нет личной заинтересованности.
No, and if she calls, I'm not here. И если она позвонит - меня нет.
No, she had to go out. Нет, ей нужно было уйти.
No, she did, right there at the elevator. Нет, она клеилась, прямо там, в лифте.