| The rebel took the bank job because she sees her rebellion is fruitless. | Бунтарка, которая соглашается на работу в банке, потому что понимает, что от бунта нет никакого толка. |
| True or not, she did write him the letter. | Правда это или нет, но она написала ему туда письмо. |
| And now she's got no one. | И сейчас у нее нет никого. |
| No, but she was attacked last year by brainiac. | Нет, но в прошлом году на неё напал Брэйниак. |
| Kal, whoever your friend was, she's not there anymore. | Кэл, кем бы ни была твоя подруга, ее там больше нет. |
| No. But she came into the restaurant all the time. | Нет, но она все время приходит в ресторан. |
| I'm fine but she's not. | Да, в порядке, но она нет. |
| No. That's not how she put it. | Нет, так она это не называла. |
| Whether I love her or not, she's leaving. | Люблю я ее или нет, она уезжает. |
| No; legally, she could invalidate the sale even after the transfer of title. | Нет. По закону она может добиться признания сделки недействительной... даже после перехода права собственности. |
| I'm sorry, but she's not. | Мне жаль, но уже нет. |
| No, Mr. Lowery, but then she's always a bit late on Monday mornings. | Нет мистер Лоури, но она всегда слегка опаздывает в понедельник утром. |
| No, you said before she was standing back there... | Нет, вы сказали раньше, что она стояла там. |
| No. As I told you, she's confined. | Нет, как я сказал, она не в состоянии. |
| No, she asked me to look into this fence named El Sapo. | Нет, она попросила меня посмотреть в этот забор с именем Эль Сапо. |
| No, actually, she'd like to take her time discussing her needs. | Нет, вообще-то у нее может занять время, чтобы обсудить свои потребности. |
| No, she's just trying to teach me a lesson. | Нет, она просто пытается преподать мне урок. |
| No, because she'd tell your mother. | Нет, потому что она скажет маме. |
| But, I mean, she's serious about him. | Но я считаю, что у нее с ним нет ничего серьезного. |
| Except that we came back, she did not. | Мы вернулись назад, а она - нет. |
| Did she have access to special privileges? | У нее был доступ к особым привилегиям? - Нет. |
| No, I was more concerned that she didn't have any friends. | Нет, меня больше беспокоило то, что у нее нет друзей. |
| Nina says that she checked Massive Dynamic's archives personally, and nothing came up under that heading. | Нина говорит, что она проверила. архив Мэссив Дайнэмик лично, нет ничего, что было под этим заголовком. |
| There's no reason she needs to meet with Joe today. | У нее нет причин сегодня встречаться с Джо. |
| No, she took last night off. | Нет, её не было прошлой ночью. |