No... we only sold to her the one time, And she paid up. |
Нет... мы лишь однажды ей продали и она заплатила. |
One time she suggested that we go through The medicine cabinet for pills... I said no. |
Однажды она предложила залезть в аптечку за таблетками... я сказал нет. |
No, guys, she's right. |
Нет, ребята, она права. |
You like it or not, she's the glue holding us all together. |
Нравится тебе это или нет, она - клей, который держит всех нас вместе. |
No, but she also didn't cheat on you. |
Нет. Но... она вам не изменяла. |
No, she didn't put me on her visitors list. |
Нет, меня нет в списке посетителей. |
No, she survived, but not completely. |
Нет, она выжила, но не полностью. |
No, she doesn't want to see you right now. |
Нет, она сейчас не хочет видеть тебя. |
No, she just needed someone to watch the kids. |
Нет, просто привела детей, чтобы мы присмотрели. |
No. No, she would've said something. |
Нет, иначе она бы что-нибудь сказала. |
No, she's gone for the day. |
Нет, уехала на один день. |
I don't think she has a choice. |
Я думаю у неё нет выбора. |
No, she sent them to me. |
Нет, она посылала их мне. |
Truth or not, she will lead me to Rebecca. |
Правда или нет - она приведёт меня к РэбЭкке. |
The girl that you came back for, she's gone. |
Девчонки, которую тебя послали спасать, больше нет. |
No, she's right, Kyle. |
Нет, она права, Кайл. |
No, all she thinks it is is unpaid taxes. |
Нет, она думает, дело в неуплаченных налогах. |
Now, she must tackle a problem faced by no other kind of penguin. |
Теперь ей приходится решать проблему, которой нет ни у одного другого вида пингвинов. |
No, she didn't ask one yet. |
Нет, таких она еще не задавала. |
No, she's not my type. |
Нет, она не моего типа. |
No, I need to know where she took you. That's enough. |
Нет, я должен знать, куда она тебя отвезла, черт побери. |
No, no, she's right - the error was entirely mine. |
Нет, нет, она права - это полностью моя ошибка. |
I wouldn't accept she was gone. |
Я не мог поверить, что её нет. |
Emelia was not a twin, nor did she have any sisters. |
Эмилия не близнец, у нее вообще нет сестер. |
And she isn't at the motherhouse. |
И в монастыре её тоже нет. |