| No, she's a great fiancée, Lenore. | Нет, она замечательная невеста, Ленор. |
| There's a reason why she's unlicensed. | И вот почему у неё нет лицензии. |
| Because she doesn't have any. | Потому что у неё их нет. |
| Because she... is married and I'm not. | Потому что она замужем, ...а я нет. |
| If you're looking for your grandmother, she's gone. | Если ты ищешь бабушку, её уже нет. |
| There's no evidencethat she's lying. | Нет никаких доказательств, что она врет. |
| Its OK, she's not here. | Всё нормально, её здесь нет. |
| There's not enough time, and she knows it. | У нас нет времени, и она знает это. |
| The reason we love her so much is she has absolutely no inhibitions. | Мы любим ее потому что для нее абсолютно нет никаких границ. |
| No. You know how she loves this outdoor stuff. | Нет, ты же знаешь, как она любит природу. |
| I'll tell you where she lives when I get my $1,000. | Нет. Я скажу вам, где она живет когда получу свою тысячу долларов. |
| Every time I call round, she's out. | Всякий раз, когда я звоню - ее нет. |
| No, she saw a pair of legs and some smoke, which proves nothing. | Нет, она видела пару ног и немного сигаретного дыма, что еще ничего не доказывает. |
| No, but she was strangled, With is consistent with freebo's m.o. | Нет, но она была задушена, что совпадает с почерком Фрибо. |
| No, she doesn't like to. | Нет, Она не любит это. |
| Batting a hundred so far, but she's not at the hospital. | Ставлю сотню, что её нет в госпитале. |
| Sometimes she'd come back, sometimes no. | Иногда она возвращалась, иногда нет. |
| No, she went away with a young fella couple of days ago. | Нет, уехала с молодым человеком пару дней назад. |
| I... don't think she's in. | Мне кажется, её нет дома. |
| No, she just decided to come now. | Нет, она просто решила приехать сейчас. |
| No, I was just surprised that she hasn't called to tell me. | Нет, я просто удивлен, что она не позвонила, чтобы рассказать мне. |
| No, she meant the view. | Нет, она имела в виду природу. |
| I don't know why she doesn't call. | Э, не знаю, почему она Вам не перезванивает, нет... |
| No, she couldn't make it. | Нет, у нее не получится. |
| Just imagine that she's gone. | Считай, что нет её больше. |