| She wanted to know why her friends had doctors and she didn't. | Она хотела знать, почему её друзьям вызывают врача, а ей - нет. |
| She... she wouldn't take no for an answer. | Она... она не приняла бы ответ "нет". |
| She's involved whether she knows it or not. | Она причастна в любом случае, знает она что-либо или нет. |
| She's okay, she's just scared. | Нет, с ней все в порядке, просто она напугана. |
| She tells us to check in and then she's not even there. | Она сказал нам отзвониться, а её самой там нет. |
| She's not here, she ran away. | Ее здесь нет, она сбежала. |
| She was my sister and now she's dead. | Она была моей сестрой, а теперь её нет. |
| She said she doesn't have it. | Она сказала, что ее у нее нет. |
| She knows it would make her miserable, so she said no. | Она знает, что это сделает её несчастной, поэтому она и сказала "нет". |
| She'll catch us, or she won't. | Либо она поймает нас, либо - нет. |
| Believe it or not, she has three children. | Поверите или нет, но у неё трое детей. |
| Ask him whether she is at home or not. | Спроси у него, дома она или нет. |
| Whether she will agree or not is not clear. | До сих пор не понятно, согласится она или нет. |
| Her neighbor will care for the children while she is away. | Её соседка позаботится о ребёнке, пока её нет. |
| It's obvious that she doesn't care about us. | Очевидно, что ей нет дела до нас. |
| Tom loves Mary, but she doesn't love him. | Том любит Мэри, а она его нет. |
| In the complainant's case, there were no indications to suggest that she was active or particularly exposed. | В случае с заявительницей никаких свидетельств ее особой активности или уязвимости нет. |
| In that context, she emphasized that there is no single definition of democracy. | В этом контексте она подчеркнула, что единого определения демократии нет. |
| Then we stonewall her and she's got nothing. | Тогда отмалчиваемся, а у неё ничего нет. |
| No, but she's not supposed to be. | Нет, но она и не должна быть. |
| And what if she says no? | И что, если она скажет "нет"? |
| She knew we weren't there, but she caught my scent. | Виктория знала, что нас там нет, но учуяла мой запах. |
| She longs to escape her despair, but she doesn't have the strength. | Она стремится избавиться от отчаяния, но у неё нет на то сил. |
| She's telling the whole world she's not home. | Она всему миру сообщает, что её нет дома. |
| She says she doesn't have them. | Она говорит, что у неё его нет. |