Not till I know who the hell she is, she's not. |
Нет, пока я не узнаю, кто она, она не уйдет. Нет, расслабься. |
I can't stand to think that she has no one, That she's alone or crying or something. |
Мне невыносима даже мысль о том, что у нее там никого нет, что она одна, или плачет. |
Well, doesn't matter if she gets it, as long as she's pretty. |
Ну, неважно, понимает она это или нет, пока она хорошенькая. |
If she asks, I will tell her, but if she doesn't... |
Если она спросит, я скажу ей, а если нет... |
Well, she did talk to me about something that happened, and she doesn't really have a mom or a mother figure in her life. |
Она разговаривала со мной о том, что случилось, у нее нет мамы, и кого то в этой роли в ее жизни. |
No, I know. but I need to show anna she's not the only one who can get what she wants. |
Нет, я знаю но мне надо показать Анне, что она не единственная, кто может получить то, что захочет. |
No, she shot him because she wasn't in control of her actions! |
Нет, она застрелила его потому, что не контролировала свои дейстия! |
Well, that's because this version has no idea what she's going to write about, so she kind of sucks and is totally panicked. |
Ладно, это потому что у лучшей версии нет идей о чем она будет писать и она вроде отстой и паникует. |
No, she passed out, she passed out, but... |
Нет, она потеряла сознание, была в обмороке, но... |
Well, she's either not here, or she's under the desk. |
Либо её тут нет, либо она под столом. |
No. When she pulled me into her office, I knew she was on to me. |
Нет, когда она затащила меня в свой офис, я знал, что она за мной следила. |
No, but she did open her back door to let the cat in, and she saw someone hopping over the fence on their way out of Wilder's yard. |
Нет, он она открывала заднюю дверь, чтобы впустить кошку, и видела, как кто-то перелезал через забор, уходя с дворика Уайлдера. |
No, she works the night shift at Jacobi, and they said she was there last night. |
Нет, она работает в ночную смену в "Джакоби", и они говорят, что она была там прошлой ночью. |
No, and I hope that you realize, I mean, the only reason that she is moaning right now is because she's getting paid to. |
Нет, и надеюсь, что ты понимаешь, в смысле, единственная причина, по которой она так сейчас стонет, это потому, что ей за это заплатили. |
Look, she was involved in the cover-up 20 years ago, she has openly stated her hatred for Kappa, so motive is clearly not an issue. |
Слушай, она была связана с тем делом 20 лет назад, она открыто высказалась о своей ненависти к Каппа, так что с мотивом проблем нет. |
No, she lied, because she knew that it was B.S. And that I would call her on it. |
Нет, она солгала, потому что понимала, что это чушь собачья и я буду её в этом упрекать. |
I asked her if she had eyes for me, and she said no. |
Я как-то спросил её, не положила ли она на меня глаз, она ответила нет. |
No, she was never here, she was never here before. |
Нет, она здесь не была, никогда не была здесь раньше. |
Will she be there, or won't she, folks? |
Внутри она или нет, как думаете? |
If she sees we don't have keys she won't believe it. |
Она просечет все, как только поймет, что у нас нет ключей. |
Well, she's taking a big risk, and... and... and she needs our support, in absentia or otherwise. |
Ну, она взяла на себя большой риск, и... ей нужна наша поддержка, будь то заочно или нет. |
No, in terms of what she went through in that house, she didn't say, and we haven't asked... yet. |
Нет, учитывая, через что она прошла в этом доме, она ничего не сказала, а мы не спрашивали... пока. |
No, if she came back here after all this time, I don't think anything she did was random. |
Нет, если она появилась здесь после стольких лет, не думаю, что что бы она ни делала, было случайным. |
No, she's - she's all yours. |
Нет, она... она вся твоя. |
Has she or hasn't she an uncle? |
Есть у неё дядя или нет? |