Примеры в контексте "She - Нет"

Примеры: She - Нет
No, no, no, no, no, I just mean, she was... she was worried about me. Нет, нет, нет, я лишь о том, что она волнуется обо мне.
When a lady says she's not at home, she's not at home. Если женщина говорит, что ее нет дома, значит, ее нет дома.
I mean, is she an heiress or isn't she? То есть, не понятно, она - наследница или нет?
Well, she's not here to see it, is she? Вивьенн здесь нет, как она узнает?
No luck, she won't talk, she won't see anyone. Нет, она не хочет ни говорить, ни видеть кого-либо.
I figured she was out with friends, which she was, right? Я думал, она гуляет со своими друзьями, разве нет?
He got in touch with me, said she was special, so I bought her to him, but he said she was gone. Он со мной связался, сказал, что она особенная, поэтому я отвезла ее к нему, но он сказал, что ее больше нет.
Well, yes, she's a lovely person, but no, she's not my girlfriend. Что ж, она прекрасный человек, но нет, она не моя девушка.
But she is not here now, is she, Charlie? Но ее нет, и она сказать не может, Чарли.
Now she is there, and now she is not. То она там, то ее там нет.
Faye, whatever she is, she's not in the water, Faye. I promise. Фей, кто бы она ни была, её нет в воде, Фей, это точно.
No, she's fine, she's fine. Нет, с ней все отлично.
Well, is she coming or isn't she? Ну, так она идет или нет?
No, she'll kill me if she finds out! Нет, она меня убьет если она узнает!
How many times do you think she's done this for you, whether she wanted to or not? Как думаешь, сколько раз она для тебя это делала, хотела или нет?
You can see Anna, but she can't see you, but when I signal, she can hear you. Вы видите Анну, она вас нет. но как я подам сигнал, она сможет вас услышать.
I-if she doesn't have meningitis, then how come she's sicker now than when I brought her here this morning? Если у неё нет менингита, почему же ей хуже, чем было утром когда я её привела?
If it turns out she does have meningitis, you're right, you win, but if we go back downstairs and she dies... your face will be so red. Если выяснится, что у нее нет менингита, а ты права, то ты победила, а если мы спустимся вниз, а она умрет... у тебя лицо таким красным будет.
We've got nothing whatsoever in common, and if I break it off, she'll think it's because of... you know what, which she's very sensitive about. У нас вообще нет ничего общего, а если я порву с ней, она подумает, что это из-за... сама знаешь, чего. А она очень ранимая в этом вопросе.
If Myrcella marries the Martell boy, she can't very well marry Robin Arryn, can she? Если Мирцелла выйдет за мальчишку Мартеллов, она с едва ли сможет выйти за Робина Аррина, разве нет?
The woman just found out she's not getting $10 million, and she doesn't have five minutes to call you back? Женщина только что узнала, что не получит 10 миллионов, и у нее нет даже 5 минут чтобы тебе перезвонить?
Because if she's not - if she does have a gift - Потому что если нет, если у неё есть дар...
No, she's talking about... not the car companies, she's talking about Harriet Hayes, Tom Jeter and Simon Stiles. Нет, она говорит о... не об автопроме, она говорит о Хэриэт Хейз, Томе Джитер и Саймоне Стайлз.
And I'm missing your fiancée, Daniel. I am aware she's not here. Well, I wonder where she can be. а я соскучилась по твоей невесте, Дэниел я в курсе, что ее здесь нет интересно, где же она может быть
No, she's not insane, honey, she's practically a saint. Да нет, она точно в себе, она почти святая.