| I keep telling Jess to change the locks, but she won't. | Всё время говорю Джесс, чтобы сменила замки, но нет. |
| Actually, no, she did complain about a lot of things. | На самом деле, нет, она жаловалась на многие вещи. |
| No, I'm not sure she was, deep down. | Нет, я не уверена, что она была такой глубоко в душе. |
| But she's the only one whose family is missing. | Нет, но она единственная у кого пропала семья. |
| After she was shot, no. | После того, как ее ранили, нет. |
| I'm not saying she doesn't have her charms. | Я не говорю, что у нее нет обаяния. |
| Linda Freeman's arrest nullifies all the evidence testing she conducted. | Арест Линды Фриман сводит на нет все проведенные ею анализы улик. |
| No, it seemed like she was waiting for somebody. | Нет, казалось, что она кого-то ждет. |
| So unless they're having a lover's quarrel, she has no clear motive. | И если у них не было любовных ссор, то у нее нет ясного мотива. |
| No, I figured she saw somebody and then went to another party. | Нет, я решил что она кого то встретила и уехала на другую тусовку. |
| I wasn't asking if she was engaged. | Я не спрашиваю, помолвлена она или нет. |
| No, she doesn't like me. | Нет, она не любит меня. |
| They argue over whether she should have an abortion. | Они спорят о том, стоит или нет ей делать аборт. |
| No, she wasn't supposed to come over. | Нет, она вообще-то не должна была приходить. |
| And no blisters, either, so I don't think she walked here. | Мозолей тоже нет, поэтому я не думаю, что она здесь прогуливалась. |
| No, she just asked me for a date. | Нет, она сама просила о свидании. |
| No, sorry, she's about to go into theatre. | Нет, простите, ее скоро повезут в операционную. |
| Did she ever mention those names? | Она никогда не упоминала этих имен? -Нет. |
| No, she's just arrived. | Нет, она только что пришла. |
| Walker's gone; she's been dismissed. | Уокер нет, она в отставке. |
| I have no idea where she went. | У меня нет идей, куда она пошла. |
| Obviously, she's not carrying I.D. | И, само собой, при ней нет документов. |
| Not yet, but CSU's pulling prints to see if she was here. | Пока нет, но криминалисты снимают отпечатки, посмотрим была ли она там. |
| No suspects, but there's a witness and she lives close. | Подозреваемых нет, но есть свидетель, и она живёт неподалёку. |
| There's no way she's not plotting some kind of revenge. | Нет никаких гарантий, что она не затевает месть. |