| She's gone, but it doesn't look like she went willingly. | Её нет, но не похоже, что она ушла по собственной воле. |
| She loves you, does she not? | Но она любит тебя, разве нет? |
| She said that she didn't have the stomach for it anymore. | Говорила, у нее больше нет сил для работы. |
| She doesn't now, but she did at some point. | Сейчас нет, но когда-то была. |
| She says "No," because she got to get ready... for my uncle to come by later. | Он говорит "Нет", потому, что ей надо приготовится... к приходу моего дяди. |
| She's not in, and she won't be in today. | Ее нет и сегодня не будет. |
| She has over 5 million followers, but if she likes you, my investor will like you, and if she doesn't like you, well, your dream dies. | У нее больше пяти миллионов подписчиков, но если ты ей понравишься, ты понравишься и моему инвестору, а если нет, ну что ж, помашешь своей мечте ручкой. |
| She says that she doesn't have friends to invite to the shower, so she's going to invite her enemies. | Она сказала, что у нее нет друзей, которых можно было бы пригласить на вечеринку, так что она решила пригласить своих врагов. |
| She's prepared to clean teeth, but when she gets there, she finds out that there are no doctors, no dentists, and the clinic is just a hut full of flies. | Она готовилась чистить зубы, но когда она приезжает туда, то обнаруживает, что там нет ни докторов, ни дантистов, а клиника - просто лачуга, полная мух. |
| She's not insured, but she remembered me and this hospital, so, she came here to see if I could give her some prenatal care, and guess what we found out. | У неё нет страховки, но она помнила меня и эту больницу, она пришла сюда, чтобы узнать, смогу ли я помочь ей выносить, и угадай, что мы обнаружили. |
| She becomes the object of a local news and political obsession; a figure of the media who all want to know: Will she or won't she have an abortion? | Она становится объектом обсуждения местных новостей и политической одержимости, фигурой СМИ, где все хотят знать: «Будет она делать аборт или нет?». |
| She's prepared to clean teeth, but when she gets there, she finds out that there are no doctors, no dentists, and the clinic is just a hut full of flies. | Она готовилась чистить зубы, но когда она приезжает туда, то обнаруживает, что там нет ни докторов, ни дантистов, а клиника - просто лачуга, полная мух. |
| She never said "no," she enjoyed it, she kept coming back for more. | Она ни разу не сказала "нет", ей это нравилось, она продолжала приходить снова и снова. |
| Then again, she may be pulling my leg, then again, she may not. | Может быть, она меня разыгрывает, но может быть, и нет. |
| I don't know if your real mother is alive or not, but I'm sure she loved you very much and that she's nothing like me. | Я не знаю, жива она или нет, но я уверена, она очень тебя любила, и что она совсем не такая как я. |
| No, she didn't say that, James, because you didn't say one word to her when she was here. | Нет, она не говорила такого, Джеймс, потому что ты не произнёс ни слова пока она была здесь. |
| And your wife Mary, she's gone now, isn't she? | Ваша жена Мэри, ее больше нет, не так ли? |
| Why on earth would you go back knowing how she feels, knowing that she lied to you... no, no, no, no, this isn't about her. | Зачем тебе возвращаться туда зная о ее чувствах, зная, что она лгала тебе... Нет, нет, нет, это не из-за нее. |
| Will she, or will she not, be in the job tomorrow? | Выйдет или нет она завтра на работу? |
| Lemon was just testing me, because earlier today I tried to tell her about us, but then she got suspicious and she set me up with Jonah to make sure I don't have feelings for you. | Лемон просто меня проверяла, потому что утром я пыталась сказать ей о нас, и у нее возникли подозрения, и она попыталась свести меня с Джоной, чтобы быть уверенной, что у меня нет чувств к тебе. |
| Well, if she's not here, where is she? | Итак, если ее здесь нет, то где она? |
| Sabrina's not at her apartment, she's not at the store, - and she's not at her father's house. | Сабрины нет в ее квартире, она не в магазине, и она не в доме ее отца. |
| Now, we know she shared the same bottle of wine with the others at the party but there's no record of her having called room service when she got to her room. | Мы знаем, что на вечеринке она выпивала из той же бутылки с вином, что и остальные, но нет никаких записей, что она звонила в обслуживание номеров, когда вернулась к себе. |
| Well, I mean she shall be death before I get there, won't she? | Она же умрет к тому моменту, как я туда доберусь, разве нет? |
| I wouldn't have called, but she doesn't have a cellphone, and she won't buy one. | Я бы не звонила, но у нее нет телефона, и новый она не хочет покупать. |