| Because according to this compass she's no longer on this physical plane. | Потому что, судя по компасу, ее больше нет в этом физическом измерении. |
| No, she's my ex-girlfriend. | Нет, она моя бывшая девушка. |
| No-no, she is really very calm. | Нет, правда, она спокойная. |
| No, but... she's changed. | Нет, но... она изменилась. |
| No, she does not love you either. | Нет! И ты ей тоже не нравишься. |
| For she had seen that there was no love in his heart. | Волшебница увидела, что в его сердце нет любви. |
| I told you, she's not here. | Я сказал тебе, её здесь нет. |
| I'm going to make Mom sit down with Wayne whether she likes it or not. | Я заставлю маму взять Уэйна, хочет она этого или нет. |
| No. It was something that she said at dinner. | Нет, кое-что другое, что она сказала за ужином. |
| And the only family she has is us, obviously. | А у нее, конечно, нет другой семьи, кроме нас. |
| It doesn't matter if she believes him or not. | Не важно, верит она ему или нет. |
| No, she doesn't know. | Нет, она ещё не знает. |
| I based it more on the fact that she isn't German. | Нет, я больше отталкивался от факта, что она не Немка. |
| No, she has a fever. | Нет, у нее температура, она болеет, не приедет. |
| And, no, she's not the villain either. | И нет, она тоже не злодей. |
| No, she might be with him. | Да нет, она может быть с ним. |
| No, she said you were cool, but, you know... | Нет, она сказала, что ты проявил себя хорошо, но, знаешь... |
| Those things are going to repair her, so clearly she isn't. | Эти штуки собираются её починить, так что определённо нет. |
| You can't summon her, because she's gone. | Ты не можешь призвать её, потому что её нет. |
| But she's out of town, though. | Но её сейчас всё равно нет в городе. |
| No, she's with her family in Spain. | Нет, она в Испании со своей семьей. |
| No, she'd be useless in this field. | Нет, в нашей области она бесполезна. |
| No, she didn't abandon us. | Нет, она нас не бросила. |
| No, no, but... she shows real initiative. | Нет, нет, но он проявила настоящую инициативу. |
| No, she's not going anywhere. | Нет, мы не станем ее освобождать. |