You know, drunk or not, she doesn't deserve that. |
Знаешь, пьяный ты или нет, она не заслужила этого. |
No, but she was a loose end, and I hate that. |
Нет, но она была слишком разговорчивой и я ненавижу это. |
No, she's out with some friends. |
Нет, она гуляет с друзьями. |
No, Kurt, of course she's going to choose yours. |
Нет, Курт, конечно, она выберет твой. |
No, she'll look like a doormat. |
Нет, она будет выглядеть тряпкой. |
And then just one day she just said, like, No. |
Но потом однажды она просто сказала, Нет. |
No, she broke her toe. |
Нет, она сломала палец на ноге. |
Her alibi is weak, but she has no motive. |
Алиби у неё слабое, но и мотива нет. |
No, she's already on to her shooter. |
Нет, она уже зацепилась за стрелка, покушавшегося на нее. |
No, I just know that she finds these conversations interesting. |
Нет, я просто думал, что ей будет интересно. |
If she isn't, he'll kill her and upload the video. |
А если нет, он убьёт её и разместит видео. |
No, Sloan, she was armed. |
Нет, Слоун, на боевом взводе. |
I can't believe she's really gone. |
Я не могу поверить, что её реально нет. |
No, she wanted to know who hired me. |
Нет, она хотела знать, кто меня нанял. |
No, she told me to say what happened. |
Нет, она просила рассказать, что произошло. |
No. Or else she lost weight. |
Нет, или же она похудела. |
No, she's too clever for that. |
Нет, она слишком умна для этого. |
No, she just buzzed me in. |
Нет, она только меня впустила. |
No, no, Alex, you have to stabilize her if she's alive. |
Нет, нет, Алекс, ты должен стабилизировать ее состояние, если она жива. |
(Katya) No, Alex, she's dead. |
Нет, Алекс, она мертва. |
No, she's pretending to cough herself inside out. |
Нет, она притворяется, что её мучает кашель. |
Or you might not since she's never actually mentioned anyone from school. |
Или нет, учитывая, что она никого не упоминала из школы. |
No, she didn't see her. |
Нет, она ее не видела. |
No, she said it was someone else who was in trouble. |
Нет, она сказала, что там кто-то еще, кто попал в беду. |
I'm the only family she's got. |
Кроме меня, у неё никого нет. |