Примеры в контексте "She - Нет"

Примеры: She - Нет
Ms. Vichit-vadakan, answering the questions concerning education, said that she did not have at hand the figures on school dropout rates for 2002, which the Committee had requested, but she did have data for 2003 and 2004. Г-жа Вичит-Вадакан, отвечая на вопросы, касающиеся сферы образования, говорит, что у нее нет под рукой цифровых данных об отсеве учащихся за 2002 год, которые запрашивал Комитет, но есть данные за 2003 и 2004 годы.
On 20 January 2007, the author's husband replied that she could not come to the hospital on any of the suggested days, since she was travelling in South America and could not be reached. В ответ 20 января 2007 года супруг автора указал, что она не может явиться в больницу ни в один из предложенных дней, поскольку путешествует по Южной Америке, и связаться с ней нет возможности.
2.3 The complainant stated that she had no separate reasons to seek asylum and that she subscribed to her husband's reasons for seeking asylum. 2.3 Автор жалобы указала, что у нее нет отдельных оснований искать убежища и что она присоединяется к основаниям для предоставления убежища, приведенным ее мужем.
No, I'm asking: why didn't she kill him when she had the chance? Нет, я спрашиваю почему она не убила его, когда у нее был шанс?
But we are not here to ascertain whether or not she wishes to care for her baby on her release but whether or not she is able. Но мы здесь должны установить не то, хочет ли она заботиться или нет о ребенке после освобождения, а то, имеется ли у нее такая возможность.
Well, it's no secret Harrison guarded his privacy, so I imagine Laura would have respected that - but to answer your question, no, she could have told whomever she wanted. Не секрет, что Харрисон заботился о своей конфиденциальности, так что я думаю, Лаура бы уважала это, но отвечая на ваш вопрос - нет, она могла рассказать об этом кому угодно.
But she's not here, she won't set foot in this place! Но, её здесь нет, она даже наш порог не переступит!
No, she told us that you knew that she was on the roof, and that you were angry about it. Нет, она сказала нам, что вы знали, что она будет на крыше, и что вы были недовольны ею.
If she says no, she says no, but right now you're out of options. Если она скажет нет, значит, нет, но пока у тебя нет других вариантов.
Marcus thought she got confused, but what if she didn't? Маркус думал, что она перепутала, но что если нет?
Once she's found competent, all the defense is going to focus on is that she never said "no"' Если её признают дееспособной, ... защита всеми силами будет доказывать, что она не сказала "нет".
Like when Leighton walks in, she couldn't be any more different than who Blair Waldorf is, and she's like, Когда заходит Лейтон, у неё нет ничего общего с Блэр Уолдорф, но она говорит:
Doesn't she have the right to live her life anyway that she pleases? Разве у неё нет права жить, как ей самой захочется?
Well, it would be if she had any money, but she doesn't have a lot of money. Хорошо, это могло быть, если бы у нее были деньги, но у нее нет их.
Is she or isn't she? Ну, доктор, так "да" или "нет"?
No, she knew that she was a greedy, spoiled - Нет, она знала, что она была жадной, испорченной...
No, she - she was my friend! Нет, она - она была моей подругой!
I don't even know anymore when she talks normally and when she's like that. Я не знаю, когда она говорит в нормальном состоянии, а когда нет.
No, I just mean, traumatized or not, what she said, that was as honest as I've ever seen her, and she was my family, sat across the table from me at every Thanksgiving, Christmas. Нет, я о том, не важно, травмируют её слова или нет, она всегда казалась мне искренней, она была моей семьей. сидела за столом напротив меня на каждый День Благодарения, Рождество.
If she's not here, it's because she chose not to be, or because somebody took her. Если ее здесь нет, то дело либо в том, что она так захотела, либо в том, что кто-то забрал ее отсюда.
It doesn't matter if she does, or if she doesn't. Неважно, знает она или нет.
But after several failed attempts, it occurred to bree that while she might not have the key to katherine's recipe... she did have the key... to katherine's house. Но после нескольких неудачных попыток, Бри пришло в голову, что может у нее и нет пока кляча к рецепту Катерины... у нее есть ключ... от ее дома.
No, she said it on the audiotape and she just said it again: Нет, она говорила об этом на аудиозаписи и только что это повторила:
Is she or isn't she? Да или нет? ... Ждите минуту!
Because she has no heart, and she has no goodness? Потому что у неё нет души и нет душевной доброты?