Примеры в контексте "She - Нет"

Примеры: She - Нет
Daalny was put on that cart because of something she saw, whether she admits that or not. Дални положили в повозку из-за того, что она видела признает она это или нет
And we just said no, that we hadn't been sending anybody in there and she offered to and said she'd be willing to and... И мы сказали нет, мы туда никого не посылали, и она предложила и сказала, что хотела бы...
You told her as a joke she should go by foot and she said: "OK I will." Когда ты сказала, что автобусов нет и ей придётся идти пешком, она ответила: "И пойду!"
No Vilborg, she has not she lives up north Нет, она уехала в Данию.
But, she can't find her mommy cause she got no eye Но она не сможет её найти потому, что у неё нет глаз
Why does she bite off more than she can chew? Да у нее ни единого шанса нет!
No she can not and she will not! Нет, она не может и, что она не будет!
No, that's right, if she'd left him here herself, she'd have left him in the ladies, right. Нет, верно, если бы она сама его здесь оставила, то сделала бы это в женском, правильно.
No, no, no, she's not, she's not. Нет, нет, нет, она не уходит.
Thing is, we found a ton of evidence that she was interested in an attack like this, but no evidence that she actually took action. Мы нашли массу доказательств, что она хотела такого нападения, но нет улик, что она действительно это сделала.
No, she's my daughter, and she's getting married! Нет, это моя дочь, и она выходит замуж!
Well, she's not here, is she? Ну, ее здесь нет, не так ли?
Does she have your permission to go or doesn't she? Ты позволишь ей уехать или нет?
And if she has a painter she can recommend...? И нет ли у неё на примете какого-нибудь маляра?
And the only reason she'd do that is because she doesn't have authorization Для этого может быть лишь одна причина: у нее нет полномочий на повторный суд.
No, she's older, see, so she is a... Нет, она старше, она...
No, but she was driving the car used in both the robbery and his getaway from Lieutenant Cooper. Well, at least she's someplace safer than with that lunatic. Нет, но она была за рулём машины, которая использовалась в ограблении и его побеге от лейтенанта Купера ну, по крайней мере, она в более безопасном месте, чем с этим психом
Well, there is no point revising with her, she's not getting tip-top grades, is she? Нет смысла повторять с ней, она не получит высокие оценки, так?
How can she possibly say no when she won't even look you in the eye? Как она сможет сказать нет, если даже не смотрит на тебя?
I told her we don't have time for this, but, "A," she doesn't listen, and, "B," she especially doesn't listen to me. Я сказал, что у нас нет на это времени, но, во-первых, она не слушает, и, во-вторых, в особенности не слушает меня.
You're like a quiff who says she won't, then maybe she will. Ты словно баба: то да, то нет, то может быть.
And she said, [in Spanish] "No, she has a girlfriend." Она ответила [тоже по-испански]: «Нет, у неё есть девушка».
When the Representative asked a displaced woman what message she wanted him to bring back to her leaders in the capital, she answered "We have no leaders over there", thus clearly reflecting the present feeling of alienation. Когда Представитель спросил у одной из женщин из числа перемещенных лиц, что она хотела бы передать через него своим руководителям в столице, она ответила: "У нас там нет руководителей", и этот ответ служит явным доказательством нынешнего чувства отчужденности.
The State party notes that if counsel met with Mr. Williams only on the opening day of the trial, she could and should have sought an adjournment; there is no evidence that she did so. Государство-участник отмечает, что если адвокат встречался с г-ном Уильямсом лишь в первый день рассмотрения дела в суде, то она могла бы и должна была бы добиваться, чтобы рассмотрение дела было отложено; нет никаких доказательств того, что она предпринимала такую попытку.
The author explains that she was not represented by a lawyer because she had been refused a court appointed lawyer, and had no financial means to retain one herself. 2.4 Автор объясняет отсутствие у нее адвоката тем, что суд отказался назначить ей адвоката, а у нее нет финансовых средств для самостоятельного найма такового.