Well, she did always tell me that she didn't have any family. |
Но она постоянно мне повторяла, что у неё нет семьи. |
No, but she grabbed onto something before she fell. |
Нет, но она ухватилась за что-то перед падением. |
No, she... she would never. |
Нет, она... она бы никогда этого не сделала. |
Maybe she will, maybe she won't. |
Может, у неё это получится, а может, и нет. |
Then she was - she wasn't there. |
И вот она была - и ее уже нет. |
No, she just said she was going to meet a friend. |
Нет, она просто сказала, что собирается встретиться с другом. |
No, she said she didn't see it. |
Нет, она сказала, что ничего не видела. |
If she was someone's eye candy fantasy, she's not anymore. |
Если она и была деткой-конфеткой в чьей-то фантазии, то больше нет. |
For a split second, it felt like she was starting to remember, but she's gone. |
НА секунду я почувствовал будто бы она начала вспоминать, но потом... нет. |
If she is alive, then she's dead. |
Если она и жива, то ее уже там нет. |
But she had her chance, and she said no. |
Но у неё был шанс, и она сказала нет. |
I was hoping she'd be here, but she isn't. |
Я надеялась, что она будет здесь, но ее нет. |
But she's always been dynamic, and she just wasn't. |
Но она всегда была динамичной, а вчера- нет. |
No, she hasn't, but she's conducting a very thorough investigation. |
Нет, не выяснила, но ведет тщательное расследование. |
Yes, we don't have any information other than she left a message yesterday saying she's resigned. |
У нас нет никакой информации, просто вчера она оставила сообщение о том, что увольняется. |
Well, she says she's not. |
Ну, она говорит, что нет. |
No, I think she thinks she's the most sane person in here. |
Нет. Я думаю, что она считает себя самый здравомыслящей здесь. |
No, I mean, she said she found someone to take him. |
Нет, она сказала, найдет кого-то, кто его заберет. |
One the other hand, she says she doesn't have it. |
С другой стороны, она говорит, что у нее нет аналгезии. |
No, she called to say she's tired. |
Нет, она позвонила сказать, что устала. |
No, she is hiding something, but she didn't kill her husband. |
Нет, она что-то скрывает, но мужа своего не убивала. |
No, she's saying she needs something more concrete. |
Нет, она говорит, что ей нужно что-то конкретное. |
Either she's not home or she's ignoring us. |
Либо её нет дома, либо она нас игнорит. |
If she's not down here she should be in maternity. |
Если ее нет здесь, значит, она в родильном отделении. |
No, she swears she wrote it down somewhere. |
Нет, она божится, что записала его где-то. |