There's no way that Hanna wouldn't call me if she could. |
Нет никаких вариантов, что Ханна не позвонила бы мне, если бы могла. |
No, I think she should go. |
Нет, я думаю она должна пойти. |
Well, if there's nothing suspicious, then she's free to go... |
Ну, если нет ничего подозрительного, то она сможет свободно уйти... |
No, she's locked in a cell because of karma. |
Нет, она заперта в клетке из-за своей кармы. |
No, she's in town meeting with a lawyer. |
Нет, она в городе, встречается с адвокатом. |
No, she's interested in that weapon inside you. |
Нет, ее интересует оружие внутри тебя. |
But she doesn't have a job right now. |
Но сейчас у неё нет работы. |
No but she has her own way to love me. |
Нет, но она любит меня своим особым способом. |
No, she can't paint at all. |
Нет, она совсем не умеет рисовать. |
No, she's still on the loose. |
Нет, она все еще на свободе. |
No, she's too far out of range. |
Нет, она слишком далеко, за пределами диапазона. |
What does she know about misery? |
Что она знает о нищете? Нет. |
No, she's telling you the truth... |
Нет, она говорит тебе правду... 1, 2, 3! |
No, she is a nurse, and my friend. |
Нет, она медсестра, и мой друг. |
No, but she's a special girl. |
Нет, но она особенная девушка. |
No, she picked him up at the bus station. |
Нет, она склеила его на автобусной остановке. |
No, she doesn't want to wait. |
Нет, она не хочет ждать. |
No, she had a cat. |
Нет. У нее была кошка. |
In your dream she doesn't feel hate... |
В твоем сне в ней нет ненависти... |
I can't, I'm afraid she may say no... |
Я не знаю, Я отшень боюсь, што она шкажет "нет". |
I don't know if she's alive. |
Не знаю, жива или нет. |
No, she's his lover. |
Нет же, это мадам - любовница мсье. |
No, she was ready, Arthur. |
Нет, она была готова, Артур. |
No, I don't think she was from around here. |
Нет, не думаю, что она была отсюда. |
No, so if she asks me... |
Нет, если она спросит меня... |