Примеры в контексте "She - Нет"

Примеры: She - Нет
I'm looking after it while she's away, she didn't want to... leave him in a kennel. Я присматриваю за этим, когда ее нет, так как она не хочет... оставлять его одного в конуре.
Well, she says no, but I think she's actually thinking about it. Она сказала нет, но я думаю что она на самом деле об этом думает.
No, she says she doesn't. Нет, она сказала, что не любит.
No, she asked, said she knew this guy. Нет, она сказала, что знает этого парня.
If she doesn't have the compass, we need to find out where she's hidden it. Если компаса у неё нет мы должны узнать, где она его спрятала.
No, she is not off-limits unless she is a candidate. Нет, она подходит, пока она кандидат.
Once she'd found out you'd sent the fare... she seemed quite happy. Нет: как только она узнала, что вы выслали мне деньги на билет, она осталась очень довольна.
Whether she realizes it or not, this is how she pulls people back in. Понимает она это или нет, так она удерживает людей.
No, she called to say she'd be home late Нет, она позвонила и сказала, что сегодня задержится на работе.
No, but she did say at one point that she felt like ending it all. Нет, но как-то раз она сказала, что хочет положить всему этому конец.
Apparently she must have lost hers, because she called the shop this morning to see if they had another one in stock. Очевидно, она свой потеряла, потому что она сегодня утром позвонила в магазин, узнать, нет ли у них еще одного в наличии.
No, she can't be any hotter than she already is. Нет, горячее, чем сейчас, она уже не может быть.
No. I think she absolutely trusted the monkey but she wanted her man to come. Нет, я думаю, что она абсолютно доверял обезьяна но она хотела, чтобы ее мужчина в будущем.
And we don't even have that sword that she thought she could use to defeat her. И у нас даже нет того меча, которым можно было победить ее.
No, she said that she won't. Нет, она сказала, что не расскажет - значит, не расскажет.
Okay, look all you want, Detective Esposito, she's not here, and I have no idea where she is. Осматривайте все, что хотите, детектив Эспозито, ее здесь нет, и я не представляю, где она.
Doesn't matter if she's convicted for Kathryn or not, she's screwed. И неважно, признают ли её виновной по делу Кэтрин или нет, у неё большие проблемы.
No, she's... she's pretty awesome. Нет, она... она довольно хороша.
No, she does, she does, promise. Нет, она хочет, она хочет, обещаю.
I don't know if she was working or what, but she and Shauna seemed pretty cozy. Я не знаю, работала она в тот момент или нет, они с Шоной выглядели очень довольными.
Did she say where she was going? Она сказала, куда отправляется? - Нет, милорд.
No, she's a mermaid, and she's jumped back into the sea. Нет, она русалка, и прыгнула назад в море.
No, first she ripped off its arms, stuffed it with chili, then she threw it in the trash. Нет, сначала она оторвала ей руки, затем набила перцем, а потом выбросила в мусорку.
No, she is besotted with the man that she thinks he is. Нет. Она одержима мужчиной, которым, как она думает, он является.
Why she has no family, why she has no friends. Почему у нее нет семьи, почему у нее нет друзей.