No, she came down here to be with me. |
Нет, она приехала сюда, чтобы побыть со мной. |
If Karen makes it out alive, she'll have no choice but to take her original flight. |
Если Карен делает его живым, ей придется нет выбора, кроме как принять ее первоначальный рейс. |
Charlotte was there when they went to sleep and now she's gone. |
Шарлотта была здесь, когда они ушли спать и сейчас ее нет. |
No, Aria, she just stepped into a meeting. |
Нет, Ария, она просто на встрече. |
No, Cleaver, she's not coming into my house. |
Нет, Клив, она не войдёт в мой дом. |
No, no, she's out shopping. |
Нет, нет, она ушла в магазин. |
Non-verbal cues from the officers involved led the witness to identify Michael Farmer, whether she recognised him or not. |
Невербальные намеки задействованных офицеров привели свидетельницу указала на Майкла Фармера независимо от того, узнала она его на самом деле или нет. |
No, the lady is free to come and go as she pleases. |
Нет, леди может приходить и уходить тогда, когда ей захочется. |
No, she kind of thinks it's funny. |
Нет, она, похоже, думает, что это забавно. |
Shes sorry she couldn't be here. |
Жаль, что её здесь нет, она дежурит. |
No, this guy she recommended. |
Нет, человек, которого она порекомендовала. |
No, Barbara, she wants to cave. |
Нет, Барбара, она сдастся. |
It's just... she's a he. |
Нет, нет. Только... она это он. |
No, she was, like... full of life. |
Нет, она была... полна жизни. |
Her mom, she doesn't even have the crazy white eyes. |
Но у её матери нет бешеных белых глаз. |
Actually, she's my boss. |
Нет, это она мой босс. |
Well, now she has no eyebrows. |
Ну, теперь у нее нет бровей. |
Right, but in this case she doesn't. |
Верно, но в данном случае у неё их нет. |
No, she thinks I'm him. |
Нет, она подумает, я - это он. |
It's okay, she's not here. |
Всё нормально, её же тут нет. |
No, dude, she threw her phone in the river. |
Нет, чувак, она выкинула свой телефон в реку. |
No, she had them today. |
Нет, сегодня они были у неё. |
No, but she works in town. |
Нет, но она работает в городе. |
No. Just dinner with Emily if she hasn't already burned the place down. |
Нет, всего лишь ужин с Эмили, если она, конечно, ещё не сожгла наш дом. |
No, but I'm pretty sure she'll see me. |
Нет, но я уверена, что она примет меня. |